內觀:佛陀獨特的貢獻(by Dr. Ravindra Panth)
內觀:佛陀獨特的貢獻
by Dr. Ravindra Panth
戒(Sila)(1),定(samadhi)(2),慧(panna)(3)組成了佛陀教導的基本架構,也是他45年說法歷程中的基本要素。這三者是否是佛陀對人類文明的獨特貢獻?這三者是否是教法中的基調,並使佛陀被我們懷念的原因?深入研究三藏經典,得到的答案是否定的。
探究印度過去的聖哲,我們發現在佛陀當時和出世以前,有不少哲人,以比較無系統的方式,信仰和傳播戒、定、慧的觀念。這些老師通常會建議學生以儀軌和儀式來修練戒定慧。因此,戒定慧並不是佛陀的「專利」。我們在梵網經(Brahmajala-sutta)和沙門果經(Samanaphala)(4)中找到相關的文獻證明,有些派別非常強調以持戒作為身體和語言行為的淨化。
其他文獻也說明了「定」的觀念和修習並不是創新的,當時「定」被視為靜心和制心的方法。最好的例證是佛陀在證悟之前,曾向阿羅邏迦蘭(Alara Kalam)和烏達迦羅摩子(Uddhaka Ramaputta)學習第七和第八定,很明顯地說明「定」在佛陀之前就存在了,不是佛陀所發現的。
同樣地,慧也不是新的觀念。在當時的印度,慧本身就有明確的定義,即徹見事物是無常(annica),是苦(dukkha)的根源和無我(anatta)。這是有被文字記載的,也就證明了至少在佛陀當時,無常、苦和無我的觀念是被接受的。在相應部的婆醯迦經(Bahiya-sutta)中找到例證,經中記載佛陀和婆醯迦(Bahiya)的會面,婆醯迦是一位遊方的求道者,雖然他不是佛陀的弟子,婆醯迦仍向佛陀尋求指導。以下是佛陀對婆醯迦的回應:
Tam kim mannasi, Bahiya, cakkhu niccam va aniccam va ti?
「婆醯迦,你相信眼是常還是無常?」
Aniccam, bhante.
「是無常,尊者。」
Yam pananiccam dukkham va tam sukham va ti?
「無常的事物,會造成快樂還是痛苦?」
Dukkham, bhante.
「是痛苦,尊者。」
Yam pananiccam dukkham viparinama-dhammam kallam nu tam samanupassitum etam mama, eso’hamasmi, eso me atta ti?
「既是無常,痛苦的起因,可以說這變化的本質是「我的」,「我」,「自我」嗎?」
No h’etam bhante.
「當然不行,尊者。」
佛陀接著問婆醯迦關於可視之物(色塵)、眼識和眼觸等,無論任何情況,婆醯迦都同意它們都是無常、造成苦的原因和無實體性。他並不是佛陀教法的遵循者,但都接受無常、苦、無我的觀念。我們現今以為它們不存在於佛陀教法之外,因此經中說明了其實不然,當時已有這些觀念。既如此,那什麼才是佛陀獨特的貢獻呢?我們可以這樣理解:對婆醯迦和像他一樣的人,無常、苦、無實體性只是一種信仰而已,即巴利文「Manna」一詞所意指的,只是一種被接受的理論。佛陀獨特之處在於指出一條超越信仰和哲學思辨的道路,親身去體驗自身的無常、苦和無我的實相。佛陀接著說:
Evam passam, Bahiya, sutava ariya-savako cakkhusmim pi nibbindati, rupesu pi nibbindati, cakkhuvinnane pi nibbindati, cakkhusamphasse pi nibbindati…
nibbindam virajjati, viraga vimucati, vimuttasmim vimuttamiti nanam hoti.(6)
了知這點,婆醯迦,多聞聖弟子,於眼根、色塵、眼識、眼觸生厭離,因厭離故,而無喜貪,喜貪盡者,心得解脫,於解脫中證得解脫知見。
從這個句子可以看出,佛陀將「道聽途說」和「親身體驗」兩者之間做了明確的區分。從聽開示或閱讀,對真理建立起信心和信仰,我們可以成為一位具有「聞慧」(sutamaya-panna)的多聞者(Sutava)。或者經由理智的思辨而成就「思慧」(cintamaya-panna)。但是這兩者都不足以超脫生死的輪迴。想要得到究竟的解脫,必須籍由「修慧」(bhavanamaya-panna)經驗上親自體驗實相。
修慧是由禪修獲得的智慧,籍由禪修能夠直接體驗實相。內觀智慧的發展也稱為「毗婆奢那禪修」(Vipassana bhavana)。經由內觀的修習將獲得對實相的內在理解。禪修者經由正確的努力而瞭解到萬事萬物的無常性、造成痛苦和無實質性。這個內觀的智慧並不只是單純地接受別人講述的道理,也不是經由思辨及邏輯推理的產物。內觀智是對無常、苦、無我實相的直接理解。
為了全面地發展「修慧」,內觀禪修法是必要的。透過對身體感受(Vedana)的觀察,身心的實相會以五蘊(pancakkhandha)的方式呈現。經由感受我們可以實際地體驗所有的現象,如 Atthasalini 所述:
Ya vedeti ti vedana, sa vediyati lakkhana, anubhavanarasa…(7)
感受(Vedana)就是感覺到對象,感受的特質是去體驗,感受的功能是瞭解對象。
唯有透過感受我們才能直接體驗到升起和滅去的真相。再者,感受存在於任何現象。佛陀說:
Vedana samosarana sabbe dhamma.(8)
體驗到的任何現象皆伴隨著感受。
因此,感受是禪修者用來發展智慧的工具。客觀地觀察身體各個部位的感受,禪修者瞭解到所有的感受都有升起和滅去的基本特質 (uppadava dhammino),也就是說,無常的特質。體驗到這個事實,將會了解無論愉悅或不愉悅的感受都會帶來痛苦,因為變異的事物不會是快樂的泉源,生起的勢必會滅去,而由執取產生苦。再者,我們對感受的生起沒有自主性,也就不能稱為「我」「我的」,這就是「無我」(anatta)。
由正確的內觀修習而體驗到感受,發展出對無常的正確知見(anicca-bodha or anicca-vijja),將破除「恆常」(nicca-sanna)的幻象。這是觀察感受生滅的練習。經由無常的智慧(anicca-bodha),將改變心的舊習性,進而發展出對一切感受保持平等心(upekkha)的能力。
為了正確的評價佛陀教法的獨特,我們要知道佛陀當世很多人主張貪是導致苦的原因,因此要從痛苦解脫必須戒除貪著的事物。佛陀採取了不同的方式,探究了最深層的心而得到的深刻發現:在外界的事物和內心的貪愛之間,有一個被忽略的環節:感受(vedana)。
每當我們的五種感官或心識接觸到相應的對象時,感受即會生起,以感受為基礎,貪愛(tanha—包括貪和瞋)生起。如果感受是愉悅的,我們渴望它能延長;反之,我們渴望擺脫它。佛陀以緣起法則來說明這個重大的發現:
Salayatana-paccaya phassa 六入緣觸
Phassa-paccaya vedana 觸緣受
Vedana-paccaya tanha.(9) 受緣愛
想要在解脫道路上邁進,我們必須在導至輪迴的關鍵點,即是感受的層次用功。輪迴的轉動從感受開始,由於無明(avijja),我們對感受生起了貪愛或瞋恨的反應:即「受緣愛」(vedana paccaya tanha)。這是無知眾生(puthujjana)所走的道路。
同樣的,在「受緣愛」的這個環節,*輪(dhammacakka)也可以從此處開始轉動。生死輪迴的止息開始了:受滅則貪愛滅。這是無常的智慧,將導至苦的止息(dukkha-nirodha-gamini-patipada)。這是有智慧的人所遵循的道路。經由內觀發展出對無常的正知,而停止對感受產生習性反應。
為了強調感受對解脫道的重要性,佛陀在長部(Dighanikaya)梵網經(Brahmajala sutta)中開示:
Vedananam samudayam ca atthangamam ca assadam ca adinavam ca nissaranam ca yathabhutam viditva anupadavimutto, bhikkhave, Tathagato.(10)
體驗到感受的真實面貌,不斷生起和滅去,體驗感受的滋味,感受的危險,和它們的消逝,如來獲得完全的解脫。
因此,貪愛和痛苦生成的真接原因,不在我們身外,而在於我們自身的感受。為了從貪愛和痛苦中解脫出來,我們必須從內在的實相:感受下手。這是超脫痛苦的實際方法。透過對無常的正知,我們學習切斷痛苦的癥結,親證正法的本質。
因此感受(Vedana)被我們所忽略的,是枷鎖的原因。正確地理解法,我們注意到緣起法則是解脫的關鍵。我們可以斷言佛陀開示的法味殊勝,因為佛陀他點明瞭從超越痛苦、邁向解脫的道路。誠然世尊(The Enlightened One)也教我們戒、定和慧,但正是內觀,一個客觀地觀察身體感受的方法,才是佛陀對人類文明無與倫比的貢獻,也是其教法之精髓。
Notes
以下所引用的天城體巴利大藏經由內觀研究所出版。
-
Purification of bodily and vocal action. 身體與言語的淨化
-
Kusala cittassa ekaggata samadhi: one-pointedness of the moral consciousness. 心一境性
-
Wisdom or insight. 智慧或洞察
-
Dighanikaya, vol I, sutta 1, para. 1, etc.; sutta 2, para. 150, etc. 長部 第一冊第一經第一段;第二經第一百五十段
-
Samyuttanikaya,vol II, vagga 4, para. 90. 相應部 第二冊 第4品 第九十段
-
Ibid.
-
Dhammasangani Atthakatha (Atthasalini) 1, Dhammuddesavaro 法聚論 註釋
-
Anguttaranikaya, vol IV, Dasakanipata, para. 58. 增支部 第四冊,Dasakanipata第五十八段
-
Mahavagga,(Vinaya Pitaka) para. 1. 大品(律藏)第一段
-
Dighanikaya, vol. I, sutta 1, para. 51, 59, 66, 70, 72, etc. 長部 第一冊第一經第51,59,66,70,72段