般舟三昧經 捲上
般舟三昧經
吳立民 徐蓀銘 釋譯
捲上
這是一部專門講一心念佛,即能使十方諸佛現在眼前的法門的經典。由東漢時代月氏國的支婁迦讖大法師翻譯而成。 這部經分上、中、下三卷。捲上包括四品。 問事品第一——向佛請教一切佛現前法門問題 佛與五百阿羅漢 釋迦牟尼佛在王舍城的迦蘭陀竹園時,有五百位大比丘都證得聲聞乘的最高果位阿羅漢果,獨有阿難未得阿羅漢果。 四眾弟子云集 這時,有一位菩薩,名叫賢護,和五百菩薩一道都持守五戒。日暮時,他來到佛說法之處,向佛頂禮膜拜,在旁邊就座。其它五百位出家人也來到佛的面前,向佛頂禮,在旁邊就座。 這時,佛身上放射出威力巨大的神奇光芒,許多在遠方的出家人見了,都沒有不來的。一時間,有十萬出家人,都相隨來到佛的面前,向佛頂禮,在旁邊就座。佛身上又一次發出威力無比的神奇光芒。於是,波和堤大比丘尼和三萬尼眾相繼來到佛面前,向佛作禮,然後在旁邊就座。不久,佛再一次發出威力無窮的神奇光芒,羅憐那竭菩薩從舍衛墮梨大國出發,橋日兜菩薩從佔波大國出發,那羅達菩薩從彼羅斯大國出發,須深菩薩從加羅衛大國出發,摩訶須薩和菩薩同阿難邪坻迦羅越都從舍衛大國出發,因坻達菩薩從鳩睃彌大國出發,和輪調菩薩從沙祇大國出發。這些菩薩各同二萬八千人一起,相繼來到佛面前,向佛頂禮,在一旁就座。王舍城的阿閣世王也和十萬人一起,來到佛面前,向佛頂禮,在一旁就座。四天王、帚釋天、大梵天、色究竟天,都與若干億億百千天子一起來到佛面前,向佛作禮,在一旁就座。難頭和難龍王、沙竭龍王、摩難斯龍王、阿耨達龍王都和若干龍王億億百千萬一起,來到佛面前,向佛頂禮,在一旁就座。四面阿修羅王也各與億億百千萬的人民一起,來到佛面前,頂禮膜拜,在一旁就座。 這時,出家、在家的男女四眾、諸天、龍王、諸阿修羅人民、諸夜叉、諸迦樓羅、諸緊那羅、諸摩喉勒、鬼神、諸人非人等等,參加法會者不可勝數。 賢護菩薩向佛請教 賢護菩薩從座位上站起來,整理一下衣服,叉著手恭敬地長時間地下跪,跟佛陀說:「天上天下最尊貴的佛、我想請教一個問題,想從您這兒得到指點。您如果能聽我說的話,我就開始提問。」佛告訴賢護菩薩:「你想有所遵循的話,請說,我為你解答。」賢護菩薩問佛說:「菩薩應當修什麼薩昧?所得的智慧,好比大海深,須彌山高,聽到什麼都能有正確的答案,毫不懷疑。不失為道德高尚之人,終當成佛,毫不退轉。脫離了愚昧無明,能明瞭過去、現在的因果,預見將來。不管是平時還是睡夢之中,都與佛寸步不離。能面貌端正,形體出眾,美妙無比。小時候常在尊貴的大姓人家中生活,父母兄弟親戚朋友老師們都喜歡他。有淵博的知識,卓越的才能,言行超群出眾。自覺遵守戒律,常常自責自律,毫不自高自大。能慈悲、哀憫眾生,開通豁達,聰明智慧,無與倫比。有無比神奇的威力,勤奮精進,他人所不及。對於佛法經藏刻苦鑽研,沒有什麼地方不明瞭的。時時入於禪定空寂的境界,充滿法樂,沒有什麼妄想、執著。對於禪定空寂沒有畏懼的感覺,經常為別人講解經義,隨時隨地都能護衛佛法。在自己的慾望產生時,都能自我約束,檢點自己的行為,不違背自己的信仰,不違背自己的本願功德。所到之處,雖然身體強健,但對佛法有深深的喜愛力,能有信仰、精進、正念、禪定、智慧的力量,無論是自己的志向、念頭還是觀察、信仰、願力,都能心明眼亮。儘管所遇到的問題如大海,無窮無盡:也能如一輪圓月遍照,無不明白;如曙光遍照大地,似火炬映照,無所堊礙。能一切都不執著於心,如行於廣闊的天空,無所停留:如銳利的金鋼鑽,無所不入:在外界無所不入的境遇面前,心安如須彌山,紋絲不動:又如門坎一樣,堅定不栘。對於柔軟、舒適的東西,如絨毛之類,也絲毫不羨慕,卻樂於在僻靜荒涼的山川中,像飛禽走獸一樣生活,自甘清苦,不與世俗同流。 「遇到出家的善知識,則洗耳恭聽,聆聽教誨,悉心照護。遇到別人對自己輕視怠慢,也不生厭惡、憤恨之心。不管什麼樣的惡魔來,都無動於衷。對於佛教經藏, 能深入領會,吸取智慧,不被妄為人師者所迷惑,也不畏強力,哪怕是王者強加的脅迫昕動搖。對於自己的行為,時常應當抱行無所行的態度,以寬柔之心對待。時常懷著一片悲心,事奉一切佛,沒有絲毫的厭煩。所做的種種功德,都能做到做好,言必信,行必果,有條不紊。行為光明磊落,臨事能速決速斷,沒有什麼為難之處。心常清淨,智慧聰明,行於安樂之中,沒有種種煩惱。一舉一動,都能追求成佛的境界,對於所生活的國土,能努力建設,使之更加莊嚴。保持戒律的清淨,對於聲聞乘的最高果位阿羅漢和緣覺乘的辟支佛,都不滿足,而是向究竟解脫的菩薩乘努力,求高尚的功德。教導眾人也是這樣,能誨人不倦,普度眾生,沒有窮盡,這是一切外道所無法比擬的。能與佛寸步不離,不見佛時,常念一切佛,就像想念自己的父母一樣:一旦稍微感悟到佛的神奇威力,唸誦各種經典,就能看到一切佛站在面前,毫無障礙,就像魔術師變戲法一樣,說變就變,來無影,去無蹤。如果化作一念,就會覺得過去世、現世、來世如在夢中,自己也會分身到所有佛講法的地方去,就像一輪紅日高照,千江萬水都能看見一樣。所想念的一切,也和能發聲的東西與所發的聲音一樣,來也不來,去也不去。生與死,雖如形影一樣,難捨難分,然而一切念想與識知,歸根到底都是空的,對於諸法無所念想,沒有不信賴的。把一切都看做平等無有差別,從經義中都能知道。對於一切諸佛國;心都無所執著,無所著故無所念,出入諸佛國亦無妨礙。能出入一切有非凡記憶力的總持門,對於諸經聞一知萬,一切佛所說的法門都能通達受持,得到一切佛神力的加持,獲得佛神妙的威力,勇猛精進,沒有困難,行動像獅於一樣勇猛無畏。 「對於各國所用的不同語言,聽聞後都能記憶不忘,對一切佛所說法門,都能知曉,沒有經本時也不恐慌。想得什麼經,自己便能說,如同諸佛所說一樣無所厭倦,能成為世人的老師,成為眾人的依歸。其行動大方寬厚,沒有諂媚虛假之處。一切佛剎如慧日高照一樣明朗,不陷於我慢、五欲、邪見三種偏頗之人的包圍之中,所有的行為都能無障礙。在凡俗之輩中無所適意,在清淨道場中無所欽慕,持無上智慧,教人人於佛道之中,毫無恐懼、害怕之感。對於佛經的出處都能知道,使參加法會的大眾都能獲得利益,見到佛的大慈悲而心生歡喜。對於所學的佛經都能曉,並獲得利益,在大眾中無所畏懼,有超越眾人的名聲,遠近聞名,種種疑難問題沒有得不到解答的。對於佛經極為尊重,在講經的獅子座上安坐自如。對於佛教,能通曉佛的千萬種語言,能熟悉佛的萬億種聲音。能十分愛惜各種經藏典籍,時常唸誦,左右不離於佛的慈悲,樂於奉行佛法。常跟隨佛出入,常在善知識身邊,沒有一點厭倦的樣子。於十方諸佛國土,都能不執著,行止隨自己的意願。對於四面八方來的千萬信眾,樂於引度,使他們獲得智慧珍寶,深入經藏,身如處於虛空之中無有妄想。教人尊奉菩薩道,使佛種不斷絕,而且能實行菩薩道,不離開大乘佛法。能夠得到菩薩四弘誓極曠大道,疾得一切智,受到十方諸佛的稱譽。能親近具有佛的十種非凡智力的尊嚴道場,一切念想都專注其中,對一切打算、世間種種變化、事情的成功、失敗、產生、滅亡都能知曉。能進入經海,探取佛寶藏,把所獲得的寶藏都佈施給眾人。在一切佛剎中許下大願,也不停留於此,而是像佛那樣樂於將種種宏願付之實行,心中稍一思念,一切佛都現在面前。一切剛才還沒實現的願望,剛才還沒有發生的東西,十方諸佛國都現在面前,能聽到佛所說的經文,看到許多佛和出家大德。這時不再持仙道以及聲聞乘的最高果位阿羅漢和緣覺乘的辟支佛的觀點,也不於此間命終,轉生彼佛剎才得見,當下於此間坐,即可悉見一切佛,聽聞一切佛所說經,都能信守奉行。譬如我現在在佛的面前,當面見到佛菩薩,從未離開佛,無時不在聽佛講經一樣。」 佛陀告訴賢護菩薩:「好啊!好極了!你這樣提問題,對於普度世間人,使億千萬人們安穩地在天上天下生活有大利益。你能這樣請教佛,是你前世過去佛時,聽聞佛法、作種種功德、供養佛的結果,也是你樂於佛法、信守奉行、嚴持戒律的結果。自覺持戒守法,行為就清白,心中坦然,不煩躁,沿門乞食,供養諸菩薩,教導諸菩薩,成就諸菩薩,諸菩薩因此而發大慈悲。諸眾生皆於平等心,什麼時候想見佛,就能見到佛,發宏大誓願行深妙之行,樂念諸佛菩提智慧,奉持經戒,悉具足佛種性。心像金剛一樣堅定,對世間人的所思所想,都能現在諸佛面前。」 佛告訴賢護菩薩:「你這樣做,真是功德無量。」佛說:「今有十方佛都現在面前法門。如能奉行這個法門的話,一切疑問都能得到圓滿的答案。」 賢護菩薩對佛陀說:「請佛慈悲開示。像佛剛才所說的法門,的確能使世人多獲得利益,多受安樂。願我佛更為諸菩薩放大光明,用大威力加持他們。」 佛告訴賢護菩薩說:「這一法門應常受持,應遵守奉行。修持這一法門,是一切功德中最大的功德,其餘外道的說法不去理它。這個無上法門,就叫做念一切佛都現在前法門。」
原典 般舟三昧經① 佛在羅閱祇摩訶桓迦憐②。摩訶比丘儈五百人皆得阿羅漢,獨阿難③未。 爾時,有菩薩名跋陀和④,與五百菩薩俱皆持五戒。.晡時,至佛昕前,以頭面著佛足,卻坐一面。並與五百沙門俱至佛所前,為佛作禮,卻坐一面。 時,佛放威神,諾比丘所在遠方無不來者。實時十萬比丘俱相隨來會佛所前,為佛作禮,卻坐一面。佛復放威神,摩訶波和提比丘尼與三萬比丘尼俱相隨至佛所前,為佛作禮,卻坐一面。佛復放威神,羅憐那竭菩薩從舍衛墮梨大國出,橋日兜菩薩從佔波大國出,那羅達菩薩從彼羅斯大國出,須深菩薩從加羅衛大國出,摩訶須薩和菩薩與阿難那坻迦羅越俱從舍衛大國出,因坻達菩薩從鳩啖彌大國出,和輪調菩薩從沙祇大國出。一一菩薩各與二萬八千人俱來到佛所前,為佛作禮,皆卻坐一面。羅閱祇王阿合世與十萬人俱來到佛所前,為佛作禮,卻坐一面。四天王、釋提桓因、梵三缽、摩夷亙天、阿迦貳吒天,各各與若干億憶百千天子俱來到佛昕前,為佛作禮,卻住一面。難頭和難龍王、沙竭龍王、摩難斯龍王、阿耨達龍王,各各與若干龍王億億百千萬俱來到佛所前,為佛作禮,卻住一面。四面阿須倫王,各與若干阿羞倫⑤民億億百千萬俱來到佛所前,為佛作禮,卻住一面。 時,諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、諸天、諸龍、諸阿羞倫民、諾閱叉鬼神、諸迦樓羅鬼神、諸甄多羅鬼神、諸摩喉勒鬼神、諸人非人⑥,無央數都不可計。 跋陀和菩薩從坐起,正衣服,叉手長跪,白佛言:「願欲有所問。既問者,欲有所因故。天中天⑦聽我言者,今當問佛。」佛告跋陀和:「菩薩所因故者便問,佛當為若說之。」 跋陀和菩薩問佛言:「菩薩當作何等三味?所得智慧如大海,如須彌山。「博連眾智]所聞(者)(悉解而)⑧不疑。終不失人中之將⑨,自致成佛終不還。終不生愚痴之處,豫知去來之事。未曾離佛時,若於夢中亦不離佛。端正姝好,於眾中顏色無比。少小常在尊貴大姓家生,若其父母兄弟宗親知識,無不敬愛者。高扌廣博,所議作者,與眾絕異。自守節度,常內慚色,終不自大。常有慈哀,智慮通達,於智中明,無有與等者。威神無比,精進難及。入諸經中,多入諸經中,諸經中無不解。安樂入禪人定人空,無想無所著。於是三事⑩中不恐,多為人說經,便隨護之。在所欲生,何所自態⑾,無異本功德力、所信力。多所至到處,其筋力⑿強,無不欲愛力,無不有根力⒀,明於所向力,明於所念力,明於所視力,明於所信力,明於所願力。在所問如大海,無有減盡時;如月盛滿時,悉遍照,無有不感明者;如日初出時,如炬火在所照,無所堊礙。不著心,如虛空無所止;如金鋼鑽無所不入;安如須彌山不可動;如門板正住堅心⒁。軟如鵠毛,無有粗爽,身無所慕,樂於山川如野獸,常自守,不與人從事。 「若沙門道人,多所教授皆護視。若有輕嬈者,終無瞋恚心⒂。一切諾魔不能動。解於諸經,入諾慧中,學諸佛法,無有能為作師者,威力聖意,無有能動搖者。深入之行,常隨無所行,常柔軟。於經中常悲,承事於諾佛無有厭。所行種種功德悉逮及,所行常至,所信常政,無有能亂者。所行常淨潔,臨事能決無有難。清淨於智慧悉明,得所樂行,盡於五蓋⒃。智慧所行,稍稍追成佛之境界,莊嚴諸國土。於戒中清淨,阿羅漢辟支佛心,所作為者皆究竟,所作功德常在上首。教授人民亦然,於菩薩中所教授無有厭,當所作者度無有極,一切餘道無有能及者。未嘗離佛,不見佛,常念諸佛如父母無異;稍稍得諸佛威神,悉得諸經,明眼所視無所裡凝,諸佛悉在前立,譬如幻師自在所化作諾法,不豫計念便成法,亦無所從來,亦無所從去。如化作念,過去當來今現在如夢中,所有分身悉遍至諾佛剎,如日照水中,影悉遍見。所念悉得如向,亦不來,亦不去。生死如影之分,便所想識如空,於法中無想,莫不歸仰者。一切平等無有異,於經中悉知。心不可計一切諸剎,心不著無所適念,出於諸佛剎,無所復裡礙。悉入諸陀憐尼門⒄,於諸經中聞一知萬,諸佛所說經悉能受持,侍諾佛悉得諸佛力,悉得佛威神,勇猛無所難,行步如猛師子無所畏。 「於諸國土無不用言者,所聞者未曾有忘時,一切諸佛之議等無有異,悉了知,本無經不恐。欲得諸經,便自知說,如諾佛終無厭,為世間人之師,無不依附者。其行方幅⒅,無有諂偽。諸剎照明朋,不著於三處⒆,所行無所裡礙。於眾輩中無所適,於本際法中無所慕,持薩芸若⒇,教人人佛道中,未曾恐怖,無有畏懼時。悉曉知佛諸經所有卷所在,眾會中無不蒙福者,見佛極大慈歡喜。所學諸佛經通利,於大眾中無所畏,於大眾中無有能過者,名聲極遠,破壞諸疑難無不解。於經中極尊,於師子座上坐自在。如諸佛法敦,悉曉知佛萬種語,悉人萬億音。愛重諸佛經,常念在左右側,未曾離於諸佛慈,於佛經中樂行。常隨佛出入,常在善知識邊無有厭極時。於十方諾佛剎,無所適止,悉逮得願行。度脫十方萬民,智慧珍寶,悉逮得經藏,身如虛空無有想。教人求菩薩道,使佛種不斷,行菩薩道未曾離摩訶衍。逮得摩訶僧那借涅極曠大道,疾逮得一切智,諾佛皆稱譽。近佛十力地(21),一切所想悉人中,一切所計悉了知,世間之變悉曉知,成敗之事、生者、滅者悉曉知。入經海寶,開第一之藏悉佈施。悉於諸剎行願亦不在中止,極大變化如佛所樂行,心一反念,佛悉在前立。一切適不復願,適無所生處,十方不可計佛剎悉見,聞諸佛所說經,一一佛比丘儈悉見。是時不持仙道、羅漢、辟支佛眼視(22),不於是間終,生彼間怫剎爾乃見,便於是間坐,悉見諸佛,悉聞諾佛所說經,悉皆受。譬如我今於佛前,面見佛菩薩,如是未曾離佛,未曾不聞經。」 佛告跋陀和菩薩:「菩薩!善哉!所問者多所度脫,多所安穩,於世間人民不可復計,天上天下悉安之。今若能問佛如是,若乃前世過去佛時,所聞地行作功德所致,供養若干佛以所致,樂於經中所致,作道行守禁戒所致。自守法行,清白不煩濁,輒以乞丐自食,多成就諾菩薩,合會敦語諸菩薩(23),用是故極大慈哀。一切人民皆於等心,隨時欲見佛即見佛,所願極廣大甚深之行,常唸佛智慧,悉持經戒,悉具足佛種。聖心如金剛,悉知世間人民心所念,悉在諾佛前。」 佛告跋陀和菩薩:「若功德以不可復計。」佛言:[今現在佛悉在前立三昧。其有行是三味,若所問者悉可得。」 跋陀和菩薩白佛言:「願佛哀說之。今佛說者,多所過度,多所安隱,願佛為諸菩薩現大光明。」 佛告跋陀和菩薩:二法行,常當習持,常當守,不復隨餘法,諸功德中最第一。何等為第一法行?是三昧名現在佛悉在前立三昧。」 註釋 ①般舟三味經:原注二名《十方現在佛悉在前立定經》」。《般舟三昧經》,又名《佛立三昧》;修此三昧而得成就之人,能見十方諸佛立於面前。其修行時,不坐(23)不臥,從早到晚,又由晚到天亮,不是走,就是立,以七天或九十天為一期,專念阿彌陀佛的名號。中國淨土宗即修持此法門。 ②羅閱祇摩訶桓迦憐:羅閱祇即王舍城,摩訶桓迦憐(又譯迦鄰),即迦蘭陀竹園。 ③阿難:阿難陀之略稱,今譯為歡喜、慶喜;斛飯王之子,提婆達多之弟,佛之從弟,十大弟子之一,稱多聞第一。生於佛成道之夜。佛壽五十五歲,阿難二十五歲時出家,從侍佛二十五年,受持一切佛法。 ④跋陀和:即賢護,為本經中聽佛說法的八大菩薩之上首。這八大菩薩,隋天竺三藏閣那崛多異譯的《大方等人集經賢護分》(以不簡稱《賢護》》譯作:賢護菩薩、寶生離車子、星藏、仁童子那羅達多、善商主長者、水天長者、給孤獨長者、阿闈王等。 ⑤阿須倫、阿羞倫:即阿修羅,為六道之一,八部束之一,十界之一。阿修羅為印度最古諸神之一。系屬於戰鬥一類之鬼神,經常被視為惡神,而與帝釋天爭鬥不休, 以致出現了修羅場、修羅戰等名詞。 ⑥人非人:指天龍八部中似人非人的鬼神。 ⑦天中天:佛之尊號。佛為天之至極,故稱為天中天。
⑧「博達眾智」、「悉解而」,底本無此七字,今據《佛說般舟三昧經》補上。 ⑨人中之將:當指道德高尚之人,如千軍萬馬之將帥,故稱人中之將。 ⑩三事:當指入禪、入定、入空,與三昧義相近。 ⑾自恣:指由來人檢舉自己的過失,自己對比丘眾懺悔。佛制,僧眾於每年七月十五日結夏安居的最後一天,進行自我反省,又名隨意。 ⑿筋力:當指身體強健、筋骨有力。 ⒀根力:五根與五力。五根為生聖道的根本,指信根、進根、念根、定根、慧根。五根堅固發生的力量叫五力,即信力、精進力、念力、定力、慧力,能破諸邪信、懈怠、邪念、散亂想、三界諸惑。 ⒁如門閫正住堅心:間原指門坎。這裡以門坎比喻正心而住,心不馳散,堅定不變。 ⒂瞋恚心:怨恨無忍耐之心,為三種使人煩惱的精神作用之一。 ⒃五蓋:蓋為煩惱之別名,五蓋即五種煩惱。指貪慾、瞋恚、睡眠、掉悔、疑法等五種能蓋覆人的心性,使人不生善法的煩惱。 ⒄陀憐尼門:即陀羅尼,今譯作總持、能持、能遮,指全面保持善法,不使散亂忘記,使惡法不起的一種特殊記憶力。分為四:一、法陀羅尼;二、義陀羅尼;三、咒陀羅尼;四、忍陀羅尼。、法陀羅尼;二、義陀羅尼;三、咒⒅方幅:方者,方正;幅者,寬廣。意為行為端正、大方。 ⒆三處:指執著於我慢、五欲、邪見之中的三種人,或指三界,即欲界、色界、無色界。本經採用前一種解釋。 ⒇薩芸若:又作薩婆若、薩云然,意為無上智慧,諸佛究竟圓滿之果位,即般若波羅 蜜多之異名。 (21)十力地:佛所具有的十智力叫十力。佛十智力所依、所行、所攝之處即十力地。 (22)不持仙道、羅漢、辟支佛眼視:辟支佛具緣覺、獨覺二義。仙道,指於人中煉心,不修正覺,別得生理,號稱得壽千歲,休止深山、海島,絕於人境的修行者。這種人口八能墮於輪迴妄想之中,流轉不息。羅漢,這裡指小乘佛教中獲得最高果位者。 (23)合會教語諸菩薩:即善言教化人成為菩薩。
行品第二——如何修持念一切佛立面前定 譯文 l修定要發心向十方佛 佛告訴賢護菩薩:「如果有菩薩修十方諸佛都現在前法門,必須立定向十方諸佛的意向。立定意向,就能獲得菩薩的一切智慧。 2精進唸佛一心不亂 「什麼叫立定意向?就是從各自具體的因緣條件出發,念念向佛,心思不亂,為求智能,精進不捨,親近善知識,行為無所執著:不貪睡眠,不相聚會,遠離惡友,親近善知識,心不散亂:飲食知足,不貪衣服,不吝惜自己的生命:獨身一人,避開親屬,遠離家鄉,修平等心、慈悲心,護念自己的正行,破除煩惱,修習禪定。不隨色界而轉移,不受外物的干擾,不參與減損自己道德的俗事,不執著沒有真實自體的地、水、火、風,不為不稱心的事感到煩惱,不沈溺於世間聲色之慾,從不淨的五濁之世得解脫:不背棄十方人,要普度十方人:十方人妄加推斷,此為我所有,此非我所有,一切都能接受:不違禁戒,常習燻修五解脫法:常誦讀經文,不半途犯戒,不失禪定:對佛法堅信不疑,不諍論諸佛,不毀謗正法,不詆譭儈人:遠離妄語,遠離世間妄說之人,不喜好,不苟同,讚揚有道德之人的言行,對他們的愛語善行都願意聽聞,心生歡喜。深信因緣,明瞭畜生業因,遠離世間六味。修習五解脫法,為除十惡,行十善:斷滅九種煩惱,行持八種精進,捐棄八種懈怠,常習八便,心常不離九想觀門,一心修習八大人覺:對於入禪定的法味,也不貪著,不驕傲自大:勤求佛法,殷重修行,不計年月:哀憐眾生,破除人我分別,離十方人,不產生與世俗同流合汙的念頭。不貪求長壽。觀察五蘊世間,切皆空,不受外物的迷惑,不求有所造作,但求無為。不貪生怕死,毫不執著。把一切五蘊世間都看做賊,把地、水、火、風的侵害看成蛇一樣毒:對六塵、六根的惑亂,也不予理會。久在欲界、色界、無色界,都覺不安隱,只有湼盤寂靜才安隱。對一切貪得無厭的慾望,無動於衷,樂於出家修佛,不在生死中輪迴,不與世人計較是非,見一切佛常立面前,觀一切身如幻夢,於佛法深信不疑,視過去、未來、現在世平等無差異。常常念想一切佛的功德,自覺歸依佛法,深入禪定,安詳自在。對佛身相,也不執著。一切法都平等,與世無所紛爭。所作所為,不相違背。通達十二因緣道理,在佛力加持下得度,入真法界,見眾生界不生滅,自證無為,慧眼清淨。一切無二,菩提心沒有中邊的差別,一切諸佛本無差異。入於清淨無礙境地,菩提覺智自然覺曉。佛慧不是從別處得,遇善知識教導,與佛無異。一切在菩薩那裡都不相違背,即使一切魔軍也不能動搖。一切人如在鏡中才能見到自己的像,見一切佛也是這樣,要從自己的菩提心、菩薩行入手。這就是念一切佛現在面前的法門。」 佛陀說:「從自己的菩提心、菩薩行入手,想成就這種法門,就能獲得,就能看到一切佛站立面前。什麼原因能成就一切佛站立面前的法門呢?原因就在這裡。賢護菩薩,如果有四眾弟子奉持戒律清淨,獨自住在一個道場,一心想見西方阿彌陀佛,那麼他現在就應當這樣想:離這裹經過百千億萬佛國,有一個極樂世界,一位阿彌陀佛正在給眾多菩薩宣講佛經,一切行持常念阿彌陀佛聖號。」 佛告訴賢護菩薩:「譬如一個人睡夢之中,看到許多金銀珠寶,他的父母兄弟妻兒親戚朋友見了,都非常高興,無比開心。這個人夢中醒來和別人邊說邊流淚,好像夢中所看到的都是真的一樣。賢護菩薩,如果出家人、在家信士聽聞西方極樂世界的阿彌陀佛,就應當常念阿彌陀佛,不得違反戒律,一心念佛,或一晝夜,或七天七夜,過七天以後,就能見到阿彌陀佛,即使醒時見不到,夢中也能見到。比如人夢中所見到的事,不知是白天還是晚上,也不知是在裡邊,還是外邊,不管是在幽冥黑暗之中也好,也不管是離遙遠的地方有多少障礙,都無妨礙。賢護菩薩,修一切佛站立面前法門,就應當這樣一心念佛觀想。這時,那許多佛國的大山像須彌山,山上的幽冥黑暗之處,都打開了,菩薩的眼睛也沒有受到什麼障礙,心也沒有什麼阻隔,也不用天眼就看得很清楚,也不用天耳也聽得很明白,也不用神足就走到佛國面前,不用透過此處命終,轉生彼佛剎才能見,當下於此處坐,即刻便可得見阿彌陀佛,親耳聽聞、受持佛法。從念一切佛站立面前的法門中,這一切都圓滿具足,你可以為別人說這個法門。好比有一個人,聽說墮舍利國中,有個淫女人叫須門:還有人聽說一個淫女人叫阿凡和梨;還有人聽說有一個下賤女子叫優陂洹,這時各人都在思念所聽說的女人。他們都沒有見過這三個女人,聽人說後,就萌動了淫穢的念頭,睡夢中各人來到那個女人那裡。這時,三個人皆在王舍城,同時想,各人做夢都到那個淫女人住的房裡,跟她一起行淫。他們醒來,還在想這件事。」 佛告訴賢護菩薩說:「我舉這個例子告訴你,是要你從此事受到啟發,能給別人講經,使人瞭解這個智慧法門二毫不退轉,修得至高無上的正道,然後才能取得善覺這個佛號。於是,賢護,菩薩在他所住的地方,聽到阿彌陀佛的名號,而且不斷念這個佛號,憑著這個信念的力量,見到了阿彌陀佛。見阿彌陀佛後,問:『應當修持什麼法門,才能生在阿彌陀佛國?』這時,阿彌陀佛回答說:『想來我國的人,常常念我的名號,時時守護此念,不要停頓,這樣就能來生我國。』」 佛說:「這位菩薩修持這個法門,是肯定會往生阿彌陀佛國的!應當時時念想佛身,具足三十二種大人相,通體放光明,無比端正莊嚴,在出家人中說經,講述一切法本性不壞,也沒有使他變壞的東西。比如人們對感受、思想、行為所產的生死、輪迴的神識、地水火風的自體、從世間到天上的大梵天的念想、知覺能力,都是本來不壞的,也沒有能使其變壞的。因此,人們能夠通過唸佛得見佛立於前。這就是正念一 切佛站立面前的法門。」 3入定要由佛弟子親證 佛告訴賢護:「菩薩在這個唸佛立面前的法門中,誰能作證?我的大弟子迦葉、因坻達菩薩、須真天子,及知道三昧的菩薩、修得三昧的菩薩,可以為證。那麼又有什麼可以證明他們修得這一法門呢?這就是空定。」 佛告訴賢護菩薩:「在過去時,有佛世尊,名須波日。當時恰好有人在曠野山澤裡行走,路上又飢又渴,就在半途中昏昏睡去,夢中見到又香又美的飯菜、飲料,吃飽暍足後,一覺醒來,仍舊腹中空空。這個人因此悟出一個道理:世間一切都奸像做夢一樣啊!一佛說:「這個人由於空想而入定,從而獲得無生而生的法樂,得到不退轉的覺悟。如此看來,賢護,不管是在家還是出家菩薩,聽說佛在哪兒,就應常常想到那兒見到佛,就向那個方向唸佛禮拜佛,不應當念想面前有什麼實有的東西,也不存在歸我所有的東西。那麼,十方無數佛就會像你所念想那樣站在面前,清淨端嚴,放大光明,如站立在珍寶石、淨琉璃之上一樣。再比如人們出國遠行,想念家裡的親屬財產,那人在夢中,回到故鄉,看至家屬親朋好友,高興地和他們交談,醒後把夢中見到的事,和朋友們說:『我回家了,親眼看到家屬親友啦!』」佛說:「菩薩也是這樣,他所向往的地方,聽到佛的名字,就常常面向這個地方,念想佛的名字,菩薩一定會見到佛,如拿著珍寶,站在琉璃光之中。再比如出家人觀想死人的骨頭現在面前,有看到青色的,有看到白色的,有看到紅色的,有看到黑色的。實際上,這些骨頭,沒有人拿來過,也沒有骨頭放在面前,也不知從何而來,是自己的意念所作的觀想的結果。 4憑佛神力而見佛 「菩薩也是這樣,憑藉佛威神力量的加持,修行定門,想在什麼地方見到佛,就能見到。為什麼呢?是這樣,賢護,是佛的定力所成就的。靠佛力加持,修持禪定,有三方面:即靠佛的威神力、定力、本願功德力。憑這三方面神力的加持,就能見到佛。比如,賢護,年少的人,長得漂漂亮亮的,就好比用乾淨的油瓶裝上等麻油,好比干淨的器皿裝清水,或者像剛磨好的鏡子、白璧無瑕的水精,你想看到自己的形象,就自己去照一照,立即現出自己的容貌來。這是為什麼呢?賢護,麻油、水、鏡、水精映出的人影,是人自己去照呢,還是人影自己跑進去的呢?」 賢護說:「不是。佛陀,是所用的麻油、水精、水、鏡很潔淨的緣故,人影自然在上面顯現。人影既不是從這些東西中間跑出來,也不是從外面跑進去。」 佛說:「太好了!太好了!賢護,是這樣啊!賢護,本性清淨的東西,想顯現佛,就能見佛。見到就問,問了就得到果報,見到佛,聽佛講經,就心生大歡喜。 5修定中所見境界 「應當經常這樣念想:佛是從啞嫋來的,我想到哪裡去?應這樣想:佛是無所從來而來,我也無所去而去。經常這樣想:欲界、色界、無想界三界都是心意識所作成的。我心想什麼就見什麼,心想佛,就見到佛,心就是佛,心就是如來,心就是我身。心能見佛,心也不能知道自己,也不能見自心。說心是有意造作,就是愚痴:說心沒有什麼造作,是涅槃寂靜。一切諸法,沒有什麼可以津津樂道的,都是一心所作,都是空的。連這一心也是空的。賢護,菩薩在修定時見十方佛站立面前,就是這麼回事。」佛說後,隨即說了下面的偈頌: 心啊不知心,有心就不能現真心。 心中有想的念頭就是愚痴,沒有想才是涅槃寂靜。 這個法門對什麼都不執著,佛立面前在於念。 識得萬法皆是空,一切都應無想念。 原典 佛告跋陀和菩薩:「若有菩薩所念現在定意向十方佛,若有定意,一切得菩薩高行。 「何等為定意?從唸佛因緣,向佛念,意不亂;從得黠不捨精進①,與善知識②共行空;除睡眠,不聚會,避惡知識,近善知識,不亂精進;飯知足,不貪衣,不惜壽命;孑身避親屬,離鄉里;習等意,得悲意心,護行棄蓋習禪③。不隨色,不受陰,不入衰④,不念四大,不失意,不貪性,解不淨;不捨十方人,活十方人;十方人計為是我所,十方人計為非我所⑤,一切欲受;不貿戒,習空行.欲諷經,不中犯戒啊,不失定意;不疑法,不諍佛,不卻法,不亂比丘儈;離妄語,助道德家,避痴人世間語,不喜不欲,聞道語,具欲聞亦喜;從因緣畜生生,不欲聞六味⑥;習為五習⑦,為離十惡,為習十善,為曉九惱⑧,行八精進,舍八懈怠,為習八便,為習九思⑨,八道⑩家念;又不著禪聞,不貢高,棄自大;聽說法,欲聞經,欲行法,不隨歲計;不受身想,離十方人,不欲受;不貪壽;為了陰,不隨惑,為不隨所有求無為。不欲生死,大畏生死,計陰如賊,計四大如蛇,十二衰計空⑾,久在三界不安隱,莫忘得無為;不欲貪慾,願棄生死,不隨人諍,不欲墮生死,常立佛前,受身計如夢,以受信不復疑,意無有異,一切滅思想過去事、未來事、今現在事等意。常念諾佛功德,自歸為依佛,定意得自在,不隨佛身相法,一切一計不與天下諍,所作不諍,從因緣生受了,從佛地度得可法,中法中得下,以了空意計人,亦不有亦不滅,自證無為,黠眼以淨,一切不二,覺意不在中邊,一切佛為一念人,無有疑黠,無有能呵,自得曉覺意故。佛黠不從他人待,得善知識計如佛,無有異意。一切在菩薩無有離時,縱一切魔不能動。一切人如鏡中像,見一切佛如畫,一切從法行,為人清淨菩薩行,如是。」
佛言:「持是行法故,致三昧便得三昧,現在諸佛悉在前立。何因致現在諸佛悉在前立三昧?如是,跋陀和,其有比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷持戒完具,獨一處止,心念西方阿彌陀佛,今現在隨所聞當念:去是間千億萬佛剎,其國名須摩提⑿,在眾菩薩中央說經,一切常念阿彌陀佛。」 佛告跋陀和:「譬如人臥出於夢中,見所有金銀珍寶,父母兄弟妻子親屬知識,相與娛樂,喜樂無輩;其覺以為人說之,後自淚出,念夢中所見。如是跋陀和菩薩,若沙門白衣,所聞西方阿彌陀佛剎,當念彼方佛,不得缺戒⒀,一心念,若一晝夜,若七日七夜,過七日以後,見阿彌陀佛,於覺不見,於夢中見之。譬如人夢中所見,不知晝不知夜,亦不知內不知外,不用在冥中故不見,不用有所弊凝故不見。如是,跋陀和菩薩,心當作是念時,諸佛國界名大山須彌山,其有幽冥之處悉為開闢,目亦不弊,心亦不礙。是菩薩摩訶薩,不持天眼⒁徹視,不持天耳⒂徹聽,不持神足⒃到其佛剎,不於是間終,生彼間佛剎乃見,便於是間坐,見阿彌陀佛,聞所說經悉受得。從三味中悉能具足,為人說之。譬若有人,聞墮舍利國中,有淫女人名須門;若復有人,聞淫女阿凡和梨;若復有人,聞優陂洹作淫女人,是時各各思念之。其人未曾見此三女人,聞之淫意即為動,便於夢中各往到其所。是時三人皆在羅閱祇國,同時念,各於夢中到是淫女人所,與共棲宿。其覺已,各自念之。」 佛告跋陀和:「我持三人以付,若持是事為人說經,使解此慧至不退轉地,得無上正真道,然後得佛號曰善覺。如是,跋陀和,菩薩於是間國土,聞阿彌陀佛,數數念,用是念故,見阿彌陀佛。見佛已,從問:『當持何等法,生阿彌陀佛國?』爾時,阿彌陀佛語是菩薩言:『欲來生我國者,常念我數數,常當守念,莫有休息,如是得來生我國。』」 佛言:「是菩薩用是念佛故,當得生阿彌陀佛國。常當念如是佛身,有三十二相⒄悉具足,光明徹照,端正無比,在比丘儈中說經,說經不壞敗色。何等為不壞敗色?痛癢、思想、生死、識魂神,地水火風,世間天上,上至梵摩訶梵⒅,不壞敗色。用唸佛故得空三昧,如是為念佛。」 佛告跋陀和:「菩薩於三昧中誰當證者?我弟子摩訶迦葉⒆、因坻達菩薩(20)、須真天子(21),及時知是三昧者、有行得是三味者,是為證。何等為證?證是三昧知為空定。」
佛告跋陀和:「乃往去時有佛,名須波日。時有人行出入大空澤中,不得飲食,飢渴而臥,出便於夢中得香甘美食,飲食已,其覺腹中空,自念一切所有皆如夢耶。」佛言:「其人用念空故,便逮得無所從生法樂,即逮得阿惟越致。如是跋陀和,菩薩其所向方,聞現在佛,常念所向方欲見佛,即唸佛不當念有,亦無我所;立如想空當唸佛,立如以珍寶倚琉璃上,菩薩如是見十方無央數佛清淨。譬如人遠出到他郡國,念本鄉里家室親屬財產,其人於夢中,歸到故鄉里,見家室親屬,喜共言語,於夢中見,以覺為知識說之,我歸到故鄉里,見我家室親屬。」佛言:「菩薩如是,其所向方,聞佛名,常念所向方欲見佛。菩薩一切見佛,如持珍寶著琉璃上。譬如比丘觀死人骨著前,有觀青時,有觀白時,有觀赤時,有觀黑時,其骨無有持來者,亦無有是骨,亦無所從來,是意所作想有耳。 「菩薩如是持佛威神力,於三昧中立,在所欲見何方佛,欲見即見。何以故?如是跋陀和,是三昧佛力所成。持佛威神,於三昧中立者,有三事:持佛威神力,持佛三昧力,持本功德力。用是三事故,得見佛。譬若,跋陀和,年少之人,端正姝好莊嚴,已如持淨器盛好麻油,如持好器盛淨水,如新磨鏡,如無瑕水精,欲自見影,於是自照,悉自見影。云何?跋陀和,其所麻油、水、鏡、水精,其人自照,寧有影從外人中不?」 跋陀和言:「不也。天中天,用麻油、水精、水、鏡淨潔故,自見其影耳。其影亦不從中出,亦不從外入。」 佛言:「善哉!善哉!跋陀和,如是!跋陀和,色清淨,所有者清淨,欲見佛即見,見即問,問即報,聞經大歡喜。 「作是念:佛從何所來?我為到何所?自念:佛無所從來,我亦無所至。自念三處:欲處、色處、無想處,是三處意所為耳。我所念即見,心作佛,心自見。心是佛,心是怛薩阿竭(22),心是我身。心見佛,心不自知心,心不自見心。心有想為痴,心無想是泥洹(23)。是法無可樂者,皆念所為,設使念為空耳。設有念者,亦了無所有。如是跋陀和,菩薩在三昧中立者,所見如是。」佛爾時頌偈日: 心者不知心,有心不見心。 心起想則痴,無想是泥洹。 是法無堅固,常立在於念。 以解見空者,一切無想念。 註釋 ①從得黠不捨精進:黠,指超越的智慧。意為從佛得到智慧,不忘努力精進於佛道。 ②善知識:指正直而有德行,能引導眾生舍惡修善、入佛道者。 ③棄蓋習禪:蓋指煩惱。意為拋棄、滅除煩惱,習於禪定的境界。 ④「不入衰」,《賢護》譯作「不著諸入」 。 ⑤十方人計為是我所,十方人計為非我所:計,計度,即以妄念而推度道理。意為人們妄加推斷,此為我所有,此非我所有。 ⑥六味:指苦、酸、甜、辛、鹹、淡等六種味道。 ⑦五習:煩惱之餘氣叫習氣,又叫五習,即五種煩惱,如貪、瞋、痴、慢、疑等。但《賢護》譯為「五解脫法」更恰當,今從。 ⑧九惱:又名九難、九橫、九罪報。指佛現在所受的九種災難:一、受淫女孫陀利謗,五百羅漢亦被謗;二、受旃遮婆羅門女系木盂作毀謗;三、提婆達多以石擊佛,傷足大指;四、逆木刺腳;五、昆琉璃王興兵殺諸釋子,佛時頭痛;丌、受阿耆達多婆羅門請而食馬麥;七、冷風凍故脊痛;八:六年苦行;九、入婆羅門聚落,乞食不得,空缽而還。復有冬至前後,夜寒風破竹,索三衣禦寒,又復患熱,阿難在後扇佛,像這些世界小事,佛皆受之。 ⑨「九思」,《賢護》譯作「九想觀門」 。 ⑩八道:人人八念、八生法。 《賢護》譯作「八大人覺」 ,即菩薩為入道者的八種教法,包括世間無常覺、多欲為苦覺、心無厭足覺、懈怠墮落覺、愚痴生死覺、貧苦多怨覺、五欲過患覺、生死熾燃苦惱無量覺。 ⑾十二衰計空:對我身有損減影響叫衰。十二衰當指六塵:六根等。全句意為不為六塵、六根所動。 ⑿須摩提:意譯為妙意好意,即西方極樂淨土。 ⒀缺戒:指於戒有缺漏,沒有完全守戒。 ⒁天眼:指為色界天人因修禪定所得之眼,能看得很遠,內外晝夜上下皆悉能見。五眼之一。天眼分兩種:一從福報得來,如天人;一從苦修得來,如阿那律所得天眼即是。 ⒂天耳:指色界諸天所具有耳根。能聞人聲、非人聲、及遠近、粗細等一切音聲。 ⒃神足:即神足通的簡稱。五通之一,又名神境智證通,或心如意通,即身如其意。隨念即至,可在一想念之間,十方無量國土都能一一到達,變化無窮。佛十大弟子中,目犍連就是得了這種圓滿神通而號稱神通第一的。 ⒄三十二相:又名三十二大人相。一、足安平;二、足千輻輪;三、手指纖長;四、手足柔軟;五、手足縵網:六、足根圓滿;七、足趺高好;八、胳如鹿王;九、手長過膝;十、馬陰滿;十一、身縱廣;十二、毛孔青色;十三、身毛上靡;十四、身金光;十五、常光一丈;十六、皮膚細滑;十七、七處乎滿;十八、兩腋滿;十九、身如師子;二十、身端正;二十一、肩圓滿;二十二、口四十齒;二十三、齒白齊滿;二十四、四牙白淨;二十五、頰車如師子;二十六、咽中津液得上味;二十七、廣長舌;二十八、梵音遠;二十九、眼色紺青;三十、睫如牛王;三十一、眉間白毫;三十二、頂鹹肉髻。 ⒅梵摩訶梵..當即大梵天,為色界之初禪天,離欲界之淫慾,寂靜清淨。
⒆摩訶迦葉..佛十大弟子之一。其父母禱於畢波羅樹神樹下而生,故名畢波羅;為大富長者之子,能捨大財與大姓,修頭陀之大行為第一,故稱頭陀第一。 ⒇因坻達菩薩:因坻即天主。為護持正法,擁護眾生的八大菩薩之一。 《賢護》譯作「帝釋德菩薩」。 (21)「須真天子」,竺法護譯《須真天子經》有「須真天子發三十三問,佛一一答之」的記載,又有《須具天子與文殊菩薩之三十二問答》 。又《賢護》譯作「善德天子」。 (22)怛薩阿竭:即如來,意為諸佛乘如實道來成正覺,即完成修行、有理想人格的人。 (23)心有想為痴,心無想是泥洹:《賢護》譯作「心有想念則成生死,心無想念即是涅槃」 。泥洹,又作泥曰、涅槃、般涅槃。意為無為、寂滅、永遠超脫生死輪迴而獲得的精神境界。想,指對境之像於心中浮現之精神作用而言。 四事品第三——修佛立定的基本要求 譯文 1信念堅定 菩薩要修持一切佛現前這個法門,應當做到四個方面。哪四個方面?第一、信念堅定,沒有任何東西能動搖他:第二、精進不懈,誰也比不上:第三、所獲得的智慧,誰也比不上:第四、經常跟隨善知識去辦事。就這四個方面。 2經行不息 菩薩還應當從這四方面去做,才能很快修成這個法門。哪四個方面?第一、九十天內不能有世俗的念頭,即使在一彈指之間也不行:第二、九十天內不能有片刻躺臥的睡眠時間:第三、九十天內不得坐下來休息,除了吃飯以外,都要邊唸佛,邊行走:第四、為別人講經,不能貪求別人送衣服食品報答。就這四個方面。 3利他為懷 菩薩要很快修持奸這個法門,還應當做到四件事。哪四個方面?第一、勸人到佛教道場參拜:第二、教人聽善知識講經:第三、不嫉妒別人:第四、勸人發心學佛。 就這四個方面。 4廣弘佛法 , 菩薩還應當從以下四點來修持這個法門。哪四個方面?第一、廣造佛像,如佛畫等,用以修定:第二、拿上等布帛,書寫經文,用來修定:第三、使驕傲自大的人也奉行佛法:第四、經常護持佛法。就這四點。 這時,佛唸了偈頌讚嘆說:「應當時常樂信佛法,誦經體會空理毫不停頓。精進不止莫睡臥,九十天裡不鬆懈。 「坐在那裡聽經時,應當安心傾聽,精進受學,務必達到廣博深遠。如果有人送東西供養你,也不要暗自歡喜,不要貪求、羨慕,這樣就能很快深入經藏之中。佛身放金光,有三十二種相,每一種相有亙福功德,端正莊嚴如天金作成。不論過去佛、未來佛,都應自覺歸依;現在佛,也是人中最尊貴的,也應當時常念想,應當用香花、飲食、塗香供養佛,各方面都得到滿足。應當有善意,憑這些條件的緣故,就能離修持定門不遠。應當常常鳴鼓奏樂,用歌舞,使佛心安樂歡喜。為成就這個法門,應當製作各種佛像,形象慈祥、端莊,美妙生動,面目閃現金光。修此定門的人,把佈施當做快樂的事,應當尊奉戒律,使自己行為高尚清淨。這樣精進不懈,不久就能修得此法門。也不要產生惱怒之心,應行大慈大悲之心和平等之心,無所憎惡。修得此法門,也應當尊重恭敬善知識,把他們看做佛一樣。不要貪心、惱怒心、嫉妒心、憤恨心,堅持按經法的要求去做。這是成佛的正確途徑。能這樣去做,不久就能修持好這個法門。」 5敬師如佛 佛告訴賢護:「像這樣的菩薩,應當經常樂於請教善知識,把他看成佛一樣,供養持戒等各方面都具足。書寫這部經、學習這個定門時,都應這樣尊敬經師。賢護, 如果菩薩對於善知識有惱恨、輕視的話,修好定門就很難。譬如,賢護菩薩,明眼的人夜半可以看到很多星座,群星閃爍:賢護,菩薩靠佛神威力的加持,修一切佛站立面前的定門,就能看到東面有百千萬億佛,於十方都能看到一切諸佛。」 佛告訴賢護說:「菩薩眼就像無所不見的佛眼一樣。賢護,菩薩想現在十方諸佛都在面前顯現,想修好這一法門,就應當佈施、持戒等都具足,應當修忍辱、精進、禪定、智慧波羅蜜,使六度法門都具足。」這時,佛感嘆地說:「就像明眼人半夜看見無數星星閃耀,白天想見,也都看見一樣。菩薩修持此法門,也能從定中見十方世界一切諸佛,出定後也能見到,並且給弟子們傳授此法門。」 佛說:「正像我眼睛明亮清淨,能常見於世間一樣,菩薩修得此法門,也能看見無量數的佛。見佛不單是看佛身相,而是看十種超群的智力。見佛也不再如世人那樣有貪心,而是消滅了各種煩惱,一心清淨,不再有想法。菩薩達到如此功德,聽他講經,奉持此經,如進入清涼、空寂的世界,再也不會感到害怕了。我應當講述此經,使千萬的人民都聽聞正法。」佛說:「像我們的比丘阿難聰明智慧,聽聞佛經即奉持遵守,菩薩也是這樣,修得一切佛現前法門,就能聽聞無數佛說經,都奉持遵從。」佛說:「比如阿彌陀佛國土的許多菩薩,常能看見無數佛,就是這些菩薩修定得法,常常見到無量佛,信守奉行,常有哀憫同情心,好比干渴的人想喝水一樣;常有大慈悲之心,拋開世俗之事,常常樂於把佛經佈施給別人,因而獲得清涼寂靜,不久就能修得入定法門。」 原典 菩薩有四事法,疾逮得三昧。何等為四?一者所信無有能壞者;二者精進無有能逮者;三者所入智慧無有能及者;四者常與善師從事。是為四。 菩薩復有四事,疾得是三昧。何等為四?一者不得有世間思想,如指相彈頃三月;二者不得臥出三月,如指相彈頃;三者經行不得休息,不得坐三月,除其飯食左右;四者為人說經,不得望人衣服飲食。是為四。 菩薩復有四事,疾得是三昧。何等為四?一者合會人至佛所;二者合會人使聽經;三者不嫉妒;四者敵人學佛道。是為四。
菩薩復有四事,疾得是三昧。何等為四?一者作佛形像若作畫,用是三昧故;二者用是三味故,持好疋素令人寫是三昧;三者教自貢高人內佛道中;四者常護佛法。是為四。 時,佛說偈而嘆日:「常當樂信於佛法,誦經念空莫中止。精進除睡臥,三月莫得懈。 「坐說經時,安諦受學,極當廣遠。若有供養饋遺者,莫得喜,無所貪慕,得經慶。佛者色如金光,身有三十二相,一相有百福功德,端政如天金成作,過去佛、當來佛,悉豫自歸;今現在佛,皆於人中最尊,常念供養,當供養於佛,花香、檮香、飯餐具足。當持善意,用是故,三昧離不遠。持常鼓樂倡伎,樂於佛心,常當娛樂。為求是三昧者,當作佛像,種種具足,種種妹好,面目如金光。求是三昧者,所施常當自樂,與持戒當清潔高行。棄捐懈怠,疾得是三昧不久,瞋恚不生,常行於慈心,常行悲哀,等心無所憎惡。今得是三昧不久,極慈於善師,視當如佛。瞋恚嫉貪不得有,於經中施不得貪,如是敦,當堅持諾經法,悉當隨是入,是為諸佛之道徑。如是行者,今得三昧不久。」
佛告跋陀和:「如是等菩薩,當慈心常樂於善師,所視師當如佛,悉具足承事。欲書是三昧經時,若欲學時,菩薩敬師如是。跋陀和,菩薩於善師有瞋恚,有持善師短,視善師不如佛者,得三昧難。譬如,跋陀和菩薩,明眼人夜半視星宿,見星其眾多。如是跋陀和,菩薩持佛威神,於三味中立,東向視見若干百佛,若干千佛,若干萬佛,若干億佛。如是十方等悉見諸佛。」 佛告跋陀和:「是菩薩如佛眼①,悉知悉見。如是跋陀和,是菩薩欲得今現在諸佛悉在前立三昧,佈施當具足,持戒如是,忍辱精進,一心智慧,度脫智慧,身悉具足。」時,佛嘆日:「如淨眼入夜半上向視,星宿不可計,晝日思念悉見。菩薩如是逮得三昧者,見不可復計百千佛,從三昧中覺以悉念見,自態為諸弟子說。」 佛言:「如我眼清淨,常見於世間,菩薩如是得三昧,以見不可復計佛。見佛不視身相,但視十種力,不如世間人有貪,消滅諾毒以清淨不復想。菩薩逮功德如是,聞是經,遵是經,如泥洹,聞是法空空②,無有恐怖。我當作是說經,用眾人民故,皆捨得佛道。」佛言:「如我比丘阿難黠慧,聞經即受持,菩薩如是逮得是三昧,以聞不可計經卷悉受持。」 佛言:「如阿彌陀佛剎諸菩薩,常見不可計佛,如是菩薩得三昧。以常見不可計佛,所信常有哀心,譬如渴者欲得飲。常有極大慈,棄捐世俗事,常樂持經施,用是故,清淨得三昧不久。」 註釋 ①佛眼:十眼之一,指見如來十力之眼。又五眼之一,覺悟者的眼光,能透徹瞭解諸法實相,無事不見,無事不知,無事不聞,聞見互用,無所思惟,一切皆見,故稱佛眼。 ②聞是法空空:即視萬法畢竟皆空,本性即空。
譬喻品第四——精進修唸佛定的譬喻 l海船失寶 佛告訴賢護:「菩薩為求此法門,修得此定,應當勇猛精進。如果不精進,賢護,就像有人開一條滿載珠寶的船,想橫渡大海,還未到岸,半途中船壞了,南贍部洲人都大叫大悲,說你我的珍寶都沉沒了。確實如此,賢護,如果菩薩聽說這個法門,不書寫經、讀經、學經、誦經、奉持經,那麼一切世間人民,諸天的神也都會大感悲憂,就會說:你我的寶貝都丟了,把佛家的寶貝法門丟了!」 佛說:「這一切佛現前法門,是佛所囑咐的,是佛所稱揚的。聽到這麼珍貴的經典,不書寫、學習、讀誦、受持,依法而住,反而愚蠢地自以為是,自高自大,不修待這麼好的法門。
2不聞梅檀香 「賢護,又比如,有一個蠢人,人家把滿滿一大把最珍貴的梅檀香送給他,他卻不肯接受,反而說人家把不乾淨的東西給他,那位貨主對他說:『這是梅檀香,你怎麼說是不乾淨的呢?你拿去嗅一嗅,看香不香?乾不乾淨?』那個蠢人閉著眼睛也不看,也不嗅。」 佛說:「如果聽說這個法門,又不肯接受,反而把這寶貴經典拋在一邊,這就是不守戒的蠢人。 3牛與牟尼珠 「這種人剛愎自用以為修禪,以自己的愚蠢見解為滿足,而且以此度人,把世間 一切看做實有,不知道一切皆空、諸法無常的道理。這種人聽說這個法門,不歡喜贊 嘆,也不相信,不深入領會,反而輕慢地、戲弄地說:『佛有這麼深刻的寶典嗎?有這麼神、這麼大威力嗎?』反而說:『世間有像聖者阿難這樣的出家人嗎?』」佛說:「這些人從持奉這法門的人那裡走開,三:兩兩地議論說:『這是什麼法?是從哪裡來的呢?是惡人自己揑造的吧。這經不是佛說的!』」 佛告訴賢護:「比如商人拿寶珠來到農家一個蠢兒子面前給他看,蠢人問商販: 『這東西值多少錢?』商人說:『你半夜到暗的地方,拿這個珠寶出來看,珠光照多遠多大,這珠寶的價值就有多大。』」 佛說: 「那個蠢人不曉得珠寶的價值,反而說:『這東西能值幾個錢,不過能換一頭牛罷了。這不過如此吧。這個價你賣不賣?賣就行,不賣就算了。』賢護,那個聽說這個法門而不相信的人,也是這樣看待寶貴經典啊!」 佛說:「如果菩薩持這個法門,傳授給相信經典而願意眼著走的人,四面就有很多人擁護你,沒有什麼可擔心的。你奉持戒律,完全信守奉行,對高深的義理深有心得,得大智慧,廣為他人宣說。菩薩應當這樣奉持修定,輾轉傳播,使這一法門長久住世,利益世人。」
4供養珍寶的功德 佛說:「如果愚痴之人,前世在佛面前不供養,不作功德,反而自高自大,多方誹謗嫉妒,貪圖財利,追求虛名,譁眾取寵,得不到良師指導:也不理解經典,聽此法門,也不相信、不喜歡、不去學習,反而誹謗說:『這是那些不知羞恥的人捏造的經。』 『這經不是佛說的。』」 佛告訴賢護說:「現在我這樣告訴你,賢護,求菩薩道的善男子、善女人,如果拿三千國土那麼大的珍寶供養佛,雖然功德很大,但修持信守、樂於奉行這一法門所聚的福德,不知要比它大多少倍!」這時,佛感嘆說:「若有人用三千國土堆滿的珍寶供養佛,用來求佛,以此功德,不如有人奉持此三昧法門,奉持這一法門,是佛所讚譽的,因為聽聞此經,信仰這一法門,其福德不知有多大呀!」 佛說:「至於執迷不悟自高自大的人,對此不相信,卻聽信壞人的話,聽說此經又不相信不樂意,這就和我這部經的冤家沒有什麼不同了。這種人不持戒,又自高自大,其它人受他迷惑,跟著他跑。這是在破壞佛法。他們說這部經不是佛說的,完全是誹謗。」 佛說:「信仰這一法門的人,前世曾見到過去佛,因為這種緣故,我對這些崇信的人才宣說此法門。這一種人常護持正法,聽說經典,深信不疑,樂於奉持,這種人離佛不遠。他們持戒堅定,常常以虔誠恭敬之心敬禮經典,因為這個緣故,我為他們宣說此經。」 5信疑的因果不同 佛告訴賢護說:「我所說的不是別的,因為你的緣故,所以說這些話。現在見我說這個法門的人,在他的後世中,聽說此經也終不懷疑,不會譏笑此經,不會說不信此經,除了他在惡人旁邊,離開善知識,他的功德小以外。這種親近惡人的人,聽說此法門,不相信、不歡喜、不去領會其中的高深道理。這是為什麼呢?是因為他們學習的時間短,所參拜的佛少,信根不足,智慧少,因而不信此法門。」 佛告訴賢護說:「有的菩薩聽說此法門,不表露出特別喜歡,也不誹謗:心中還是歡喜、堅信不疑的,也不說是一會兒相信、一會兒不信,而是喜歡寫經、學經、誦 經、奉持經。」佛說:「這些我都預先知道、預見到了,這種人不單是見過一佛,所作的功德也不止三二個、上十個,而是在百多位佛那嫋聽講此經,後世中聽聞此法門,書寫、讀誦、奉持此經,乃至最後守一日夜,他的福德都不可計量,達到不退轉的境地,所發的大願都能實現。」 佛告訴賢護說:「我再打一個比喻。有人拿一個佛國的國土,把它粉碎,像微細的灰塵一樣,其人拿取此一微塵,然後把這一微細灰塵再粉碎,每一微細灰塵都分成一座佛剎的微塵那麼多,你說這微塵數目多不多?」賢護說:「佛啊!太多了,太多了!」 佛告訴賢護說:「我把這一比喻再引伸一步,如果有一位菩薩,把像微塵一樣多的佛剎都放滿珍寶,用來供養一切佛,還不如聽聞這一部經的功德大。如果有一位菩薩聽了這部經,不但自己書寫、讀誦、奉行,而且廣為他人宣講,短短的時間內,這一位菩薩的功德就更大得無法算計。」佛說:「奉持這一法門,書寫誦持向別人宣說經典有這麼大的福德,更何況能堅持遵守這一法門,一切具足的人呢?」佛這時頌了下面的偈語:
三千大千國土上,裝滿珍寶用來作佈施。 要是不聽此法門,其人功德福報真薄少。 如有菩薩求隸德,常當奉行此法門。 及早誦讀此經法,其人功德福報無限量。 如果把一佛國土微塵世界都破碎, 佛國世界也比塵埃多得多, 這麼多的佛國裝滿珍寶作佈施,數量之多難比擬。 如有受特此法門,為人講四句偈精義, 從此禪定法門得智慧,所得功德億萬珍寶無法比。 何況有人廣為宣講此法門,受持唸誦此經片刻也不停, 更加精追奉行者,其功德福報更無量, 假使一切求生皆成佛,得神聖智慧清淨稱第一, 講說一偈之功德,超過億劫萬萬倍。 至於涅槃清淨讚歎詠誦的福報,無數億劫都贊誦,
於此禪定法門一偈語,更是無法窮究其功德。 一切佛國所有地,上下四方前後及左右, 裝滿珍寶作佈施,用來供養我佛天中天。 如有聽聞此佛立面前之法門,得福報功德超過前佈施。 安心諦聽諷誦此法門,其功德之大難比喻。 此人終不自高與驕傲,也不墮於三惡道。 深解妙法心不疑惑,如此便是行持佛立面前之法門。 菩薩若要親奉諸佛,應當精追道業而心不著求。 能增長信心及明達妙法,精追於佛立面前之法門是為諸佛所讚歎。 囑咐你竿眾人遵守此教法,努力實行精追不懈怠。 勇猛修行得幫助,令得佛道直奔不復返。 若有誦持此佛立禪定之法門,就會面見百千佛現前。 假使臨終之時心畏懼,特此法門終必無所懼。 比丘持此法門以見我,常能隨佛左右不遠離。
菩薩聽聞修習此法門,當勤奉持為人廣宣說。 菩薩修得此佛立面前禪定法,才是博聞了達與智慧。 牢記持善止惡佛稱讚,疾成佛道智如海。 常持諷誦此法門,當學佛世尊此教法。 從此種性聽聞正法,如同佛說無差異。 我聽佛這麼說: 當時,佛在王舍城迦鄰竹園中,與出家大德五百人一起,這些出家人,皆修成阿羅漢果,戒律清淨,再沒有世俗的煩惱與習氣,不再在生死中輪迴,身心安詳自在,精神上得到解脫,充滿光明與智慧。好比佛一樣,智慧高超,開通豁達,該作的事都作了,種種德行都具足,身上的沉重包袱都卸下了,一切都隨心所欲。對什麼都不執著,以平等心對待眾生,既能自度,又能度他人。只有阿難這一位賢人還未達阿羅漢果。 對於佛法時常堅信樂於奉行,受持諷誦此道德高尚。 對此精深佛法精追理解奉行,道行具足慈悲哀憫一切眾生,應當普遍宣說佛經卷,廣泛傳播佛法教。慎勿執著貪圖供養,一切都不執著才是此法根本。行不正就會發怒憤恨,意善解就會離開貪慾。時常樂於修持禪定,行動謹慎就能得此法根本。應當常唸佛的本願功德,觀瞻佛像金色光芒百福相。種種相好有威德,好比一座金寶山。能見各個世間上,過去、將來、現在一切佛,天中之天都稱讚。應當供養此善教,供上好花與好香。 供養飯食心欣喜,不久當得此妙法。彈起琴瑟奏鼓樂,洞簫悠揚供養佛。心中欣喜充滿無限法樂,尊奉道法毫不畏難。應當修造佛的諸形象,三十二相八十種好,全光燦爛無汙染,速能修得無上道。信仰堅定恭敬事佛,聽從此法心不亂。
時常舍紊懈怠行為,不久就能修得禪定。 對他人不憤恨傷害,當以慈悲心哀憫求生, 普遍救護別人追入功德之地,不久就能修得禪定。 對法師常恭敬,事奉師如同佛一般。 不得吝惜此經法,不久就能修得此禪定。 應當謹慎不得懷疑此經,佛稱讚此是正道善法。 一切佛都歌頌讚嘆,不久就能修得此禪定。 好比有人眼睛明亮清淨,半夜而起看天空, 抬頭望見星星無數千,白天回想一一都記得清。 菩薩修禪定也是這樣,能見無數百千佛, 對一切佛都認識,且能對求人說佛法。 好比我慧眼明亮又清淨,能看見世間一切無障礙。 佛弟子菩薩也如此,修禪定定能見世尊。 不再生起我痴我見,定見十方諸佛人中尊。
三毒清淨沒有什麼想法,觀此菩薩獨特行為。 等到聽聞佛法寂靜妙義,就能速證真空禪定境界。 現在我也講解此法,使更多人成佛心更安。 彌陀佛國眾多菩薩,如何得見無數佛? 如同此菩薩得禪定,常見百千無數佛。 阿難比丘如果勇猛堅定,跟隨我聽法都能受持。 修得禪定也是這樣,聽聞無數法就能奉行。 應當相信禪法速奉行,摒棄世間一切所有, 應當樂於奉行此經法,速達清淨寂定的境地。 假使三千世界裝滿珍寶,供養世尊求佛法, 如有僧人聽說佛禪定法門,深信此法不生疑惑, 他的福德比用珍寶供養佛還要大。 阿諛諂媚自高自傲,不信佛法兇害大。 跟隨惡人拜為師,不信佛法與經教,
親近惡友犯戒律,堅持自高與自大, 竊竊私下議論說,此經不是佛所說, 佛陀不會講此經,定是私自來偽造, 此法門不是世尊教導, 共同誹謗此法門,佛根本沒有這麼說。 這是誹謗佛!對於樂於聽聞佛法的人, 我才為他講述此經,善良人聽了才高興。 心中即使有疑問,也不懷疑是佛所說。 奉持戒律身心清淨,諷誦經法就得利益。 持此經法廣為宣講,就能具足一切道義。 原典 佛告跋陀和:「菩薩慈求三昧者,得是三昧已,不精進行者,譬如,跋陀和,有人載滿舡珍寶,欲持渡大海。未至,舡中道壞,閻浮利①人皆大悲,念亡我爾所珍寶。如是,跋陀和,是菩薩聞是三昧已,不書、不學、不誦、不持如中法,一切諸天人民,皆為大悲憂言,乃亡我爾所經寶,用失是深三味故。」 佛言:「是三昧經者,是佛所囑,佛所稱譽。聞是深三昧經者,不書、不學、不誦、不守不持如法者,反覆愚痴自用以為高耶。不受是經,意欲高扌,反不肯學是三昧。 「譬如,跋陀和,愚痴之子,有人與滿手梅檀香,不肯受之,反謂與之不淨梅檀香,其貨主語人其言:『此梅檀香,卿莫謂不淨乎?且取嗅之,知香不?試視之知淨不?』痴人閉目不視、不肯嗅。」 佛言:「其聞是三味者,如是不肯受之,反棄捨去,是為不持戒人,反舍是珍寶經,是為愚痴無智。自用得禪,具足為度,反呼世間為有,不入空,不知無。其人聞是三味已,不樂不信,不入中,反作輕戲語:『佛亦有深經乎?亦有威神乎?』反形言:『世間亦有比丘如阿難乎?』」佛言:「其人從持是三味者,所去兩兩三二,相與語云:『是語是何等說乎?是何從所得是語乎?是為自合會作是語耳。是經非佛所 說。』」
佛告跋陀和:「譬如賈客持摩尼珠@,示田家痴子,其人問買客:『評此幾錢?』賈客答言:『夜半時於冥處,持是摩尼珠著冥中,其明所照至,直滿其中寶。』」 佛言:「其人殊不曉其價,反形是摩尼珠言:『其價能與一頭牛等不,寧可貿一頭牛想,是不復過此。與我者善,不肯者已。』如是,跋陀和,其人聞是三昧不信者,反形是經如是。」 佛言:「如菩薩持是三味,受信者便隨行,四面皆擁護無所畏,持禁戒完具為得高明,黠慧深入為他人說之。菩薩當持是三昧分佈語人,展轉相傳,當令是三昧久在。」 佛言:「痴人自於前世佛所不供養,不作功德,反自貢高,多行誹謗嫉妒,用財利故,但欲求名,但欲譁說,不得善師,亦不明經,聞是三味已,不信、不樂、不入中,反誹謗人言:『是彼不知愧為,自作是經耳。』『是經非佛所說。』」 佛告跋陀和:「今我具語汝如是。跋陀和,求菩薩道者,若善男子善女人,持是三千國土滿其中珍寶施與佛,設有是功德,不如聞是三昧。若有菩薩聞是三味信樂者,其福轉倍多。」時,佛嘆曰:「是三千國土滿其中珍寶施於佛,持用求佛。復有異人,持是三味者,是佛所稱譽,聞信者其福倍多。」 佛言:「是迷惑自貢高人,不信者及與惡知識③從事,聞此經不信不樂,是為於我經中怨家無異。是不持戒人,在自大中,其餘人展轉聞其言信隨之。此為壞佛法。其人相告言:『是經為非佛所說。』直作是誹謗。」 佛言:「有信是三味者,其人宿命曾見過去佛,已用是故,我為是信者說是三味耳。是輩之人,常護佛法,聞是經信樂者,當作是知離佛不遠。若持戒堅者,常正心恭敬於經,我用是故,為是人說耳。」 佛告跋陀和:「我所說無有異,爾故說是語耳。今見我說是三昧者,其人卻後世時,聞是三昧終不疑,不形笑,不言不信,除在惡師④邊,正使在善師邊,其功德薄少。如是輩人,復轉與惡師從事。是輩人者,聞是三味,不信不樂不入中。何以故?其人未久學,所更佛少所信⑤,智慧少故不信耳。」 佛告跋陀和:「其有菩薩,聞是三昧,不形笑,不誹謗者,歡喜不中疑,不言乍信乍不信,樂書、樂學、樂誦、樂持。」佛言:「我悉豫知豫見已,其人不獨於一佛,所作功德不於二,若三若十。悉於百佛所聞是三昧,卻後世時聞是三味者,書學誦持經卷,最後守一日一夜,其福不可計,自致阿惟越致⑥,所願者得。」 佛告跋陀和:「聽我說譬喻。譬如,跋陀和,有人取一佛剎悉破碎如塵,其人取此一塵,悉復破盡如一佛剎塵,都盧⑦悉取一一塵,皆復塵碎盡如一佛剎塵。云何,跋陀和,是塵其數寧多不?」跋陀和言:「甚多!甚多!天中天。」 佛告跋陀和:「我為汝曹引此譬喻,若有一菩薩,盡取是一塵置一佛剎,其數爾所佛剎,滿其中珍寶,悉持供養諾佛,不如聞是三味。若復有一菩薩聞是三昧已,書學誦持為他人說,須臾間,是菩薩功德不可復計。」佛言:「持是三昧者,書學誦持為他人說,其福乃爾,何況守是三昧悉具足者?」佛爾時頊偈日: 三千大千之國土,滿中珍寶用佈施。 設使不聞是像經,其功德福為薄少。 若有菩薩求隸德,當講奉行是三昧。 疾悉諷誦此經法,其功德福無有量。 如一佛國塵世界,皆破壞碎以為塵。 彼諸佛土過是數,滿中珍寶用佈施。
其有受持是世尊,四句⑧之義為人說。 是三昧者諸佛慧,得聞功德叵比喻。 何況有人自講說,受持諷誦唸須臾。 轉加增追奉行者,其功德福無有量。 假使一切皆為佛,聖智清淨慧第一。 皆於億劫過其數,講說一偈之功德。 至於泥洹贊詠福,無數億劫悉嘆誦。 不能盡究其功德,於是三昧一偈事。 一切佛國所有地,四方四隅及上下。 滿中珍寶以佈施,用供養佛天中天。 若有聞是三昧者,得其福佑過於彼。 安諦諷誦講說者,引譬功德不可喻。 其人貢高終不起,亦無有趨惡道⑨時。 解了深法不疑結,行斯三昧德如是。
學士為以見奉吾,德重精追普不著。 增益信明為菩薩,力學三昧佛所贊。 屬累汝等常勸教,力行精追無放逸。 自勖勇猛勤修行,令得大道不復反。 其有誦受是三昧,已為面見百千佛。 假使最後大恐懼⑩,特此三昧無所畏。 行是比丘以見我,常為隨佛不遠離。 菩薩聞習三昧者,義當受持為人說。 菩薩得是三昧者,爾乃名曰博達慧⑾。 為逮總持佛稱譽,疾成佛道智如海。 常恆誦說是三昧,當從佛法世尊教。 聞其種性⑿得等覺,如佛所說無有異。 聞如是⒀: 一時,佛在羅閱祇迦鄰竹園中,與大比丘眾比丘五百人,皆是阿羅漢,諾漏已盡,無復塵垢,生死悉除,而得自在,心已解脫,照明於慧。譬如大龍⒁,聖智通達,所作已辦,眾行具足,棄捐重擔,所欲自從。已舍諸有,其行平等,得制其心,度於彼岸。唯除一人,賢者阿難。 常信樂於佛法,受誦是道德化。 精追行解深法,立具足等慈哀。 當普說佛經卷,廣分佈道法教。 慎無得貪供養,無所著得是法。 在不正瞋恚興,意善解使離欲。 常樂定三昧禪,謹慎行得是法。 當唸佛本功德,天金色百福相。 諸種好有威德,現譬如像金山。 悉見知諸世間,過去佛及當來。 並現在人中尊,天中天皆說是。 當供養斯善教,上好華眾搗香。
欣踴心奉飯食,得是法終不久。 鼓琴瑟諸妓樂,簫成供佛形象。 欣然意悅無量,尊道法得不難。 當造起佛形象,諸相好若干種。 黃金色無穢漏,疾逮得是道尊。 堅固敬常以前,聽是法無亂心。 常舍離懈怠行,得三昧疾不久。 無恚害向他人,當行哀得慈法⒂。 普救護功德地,得三昧疾不久。 常恭敬於法師,當奉事如世尊。 無得惜是經法,得三昧疾不久。 慎無得疑斯經,佛贊是正道化。 一切佛所歌嘆,得三味疾不久。 譬如有人眼清淨,於夜中半而起觀。
仰見星宿無數千,晝日思念皆識知。 菩薩如是得三昧,見無央數百千佛。 皆識念知於諸佛,則為隸會說世雄⒃。 譬如今我覺眼明,清淨無垢見世間。 佛子菩薩眼若此,三昧普達見世尊。 終不復起吾我想,見十方佛人中尊。 除毒清淨無想念,觀此菩薩奇特行。 逮聞尊法寂然義,速疾得解空定行。 今我亦訓於是法,以成佛道多所安。 如何彌陀國菩薩,見無央數百千佛? 得是三昧菩薩然,常見無數百千佛。 比丘阿難如勇猛,從我聞法皆受待。 逮得三昧亦如是,聞無數法悉奉持。 當信三昧疾持行,悉棄世間諸所有。 常樂斯經行法施,疾得清淨寂定地。
假使三千界,滿中珍寶施。供養佛世尊, 以用求佛道。設復有比丘,聞是佛三昧, 信樂而不疑,其福過彼上。諛諂懷自大, 無信在兇害,與惡師相隨,不信足法教, 犯戎近惡友,堅住自貢高,各各共議言, 是經非佛語,佛不說是議,為自共合造, 此非法王教,共誹謗如斯,競無有是語。 此為誹謗佛。有樂道法者,我故為說耳。 有聞是經者,仁賢而喜悅。其心常不疑, 不言非佛說。奉禁戒清淨,受法諷誦利。 執經普講說,則具足道義。
註釋 ①閻浮利:又作閻浮提、贍部洲。該洲為須彌山南方之大洲,又稱南閻浮提。 ②摩尼珠:即寶珠,投之濁水,水即變清。 ③惡知識:教人做惡事的壞師友。 ④惡師:即教人做惡者。 ⑤所更佛少所信:當指所參拜的佛少,信根不足。 ⑥阿惟越致:又作阿鞟跋致,譯為不退轉成佛進路之意,是菩薩階位之一,經一大阿僧祇之修行所到之位。一大阿僧祇,是無限久遠的時間單位。 ⑦都盧:全部的意思。 ⑧四句:指阿羅漢成道時,依無生智而誦出的四句偈,即:「諸漏已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。」意指煩惱已盡,離愛慾而過清淨生活,已得解脫,不再在生死中輪迴。 ⑨惡道:指身、口、意三惡業所生之處所,即地獄、餓鬼、畜生。
⑩假使最後大恐懼:當指未修行之人臨終之時對死亡的恐懼心理。 《賢護》此句譯作「假使後世恐怖時一 ,正是此意。 ⑾博達慧:博聞經典,了達生死根本,趨於無上根本智慧。 ⑿種性:指一種世襲的社會等級制度。印度的四大種姓為婆羅門(僧侶、學者) 、剎帝利(武土和貴族》、吠舍(手工業者和商人》和首陀羅(農民、僕役》 。此外,還有社會地位最低的賤民階層。 ⒀聞如是,此下一段直至本章末,不見於《大正藏》,待考。 ⒁大龍..當即大龍象,為阿羅漢與佛的尊稱。本經中指佛。 ⒂當行哀得慈法:即奉行哀憫眾生的大慈大悲精神。 ⒃世雄:佛之尊稱。謂佛有大定力,具雄健之德,於世間最為雄猛,能制伏、斷盡一切煩惱。