跳到內容

淨土三經 3 阿彌陀經

淨土三經

3、阿彌陀經

譯文

我親自聽佛這樣說:

那時,釋迦牟尼佛在舍衛國的只樹給孤獨園。釋尊與出家的大比丘僧共一千二百五十人在一起。這些大比丘僧都是眾所周知的大阿羅漢。出家年久而德高望重的有舍利弗、摩訶目犍連、摩訶迦葉、摩訶迦旃延、摩訶俱締羅、離婆多、周利盤陀伽、難陀、阿難陀、羅睺羅、憍梵波提、賓頭盧頗羅墮、迦留陀夷、摩訶劫賓那、薄拘羅、阿(“少兔”)樓馱等佛的十六位大弟子。另外,還有諸位大菩薩,他們是文殊師利法王子、阿逸多菩薩、乾陀訶提菩薩、常精進菩薩等。其時,這些大菩薩以及釋提桓因等好多諸天大眾,全都聚在了一起。

原典

如是我聞①:

一時,佛在舍衛國②只樹給孤獨園③,與大比丘僧,千二百五十人俱。皆是大阿羅漢,眾所知識,長老④舍利弗⑤、摩訶目犍連⑥、摩訶迦葉⑦、摩訶迦旃延⑧、摩訶俱締羅⑨、離婆多⑩、周利盤陀伽⑾、難陀⑿、阿難陀⒀、羅喉羅⒁、憍梵波提⒂、賓頭盧頓羅墮⒃、迦留陀夷⒄、摩訶劫賓那⒅、薄拘羅⒆、阿(“少兔”)樓⒇,如是等諸大弟子,並諸菩薩摩訶薩、文殊師利法王子(21)、阿逸多菩薩(22)、乾陀訶提菩薩(23)、常精進菩薩(24),與如是等諸大菩薩,及釋提桓因等無量諸天大眾(25)俱。

註釋

①如是我聞:相傳釋迦牟尼佛涅槃後,其弟子結集經藏,由阿難誦經。大家問他:「如尊者所聞,當如是說?」阿難回答:「如是當說,如我所聞,故為信順。」後來為表信實,不是阿難持誦的經文也冠以此句。

②舍衛國:梵文Sravasti,古印度國名,今在印度西北部拉普地河南岸。

③只樹給孤獨園:梵文Jetavana—anathapindasyarama,簡稱「只園」,舍衛城的花園。是佛教最早的精舍之一,釋迦牟尼佛在此居住說法二十五年。

④長老:道行高,出家年數長的僧人。

⑤舍利弗:智慧猛利,能解決諸疑,號稱「智慧第一」。師遍習世間技藝,通曉四吠陀論,又能廣解諸論,年十六已能摧伏其他議論。聞佛弟子說佛所說之因緣法,即能瞭解諸法無我之理。師素曉外典,故歸佛後屢能摧伏外道。

⑥摩訶目犍連:神足輕舉,能飛遍十方,故稱「神通第一」。幼與舍利弗親交,與之同時出家,隨六師外道之一刪闍耶修學。後受舍利弗引導歸佛。其修行特色為得天眼、天耳、知他心及能知過去未來等神通。為救其母出餓鬼道,乃從佛所教,修盂蘭盆供。

⑦摩訶迦葉:行十二頭陀,能堪苦行,故稱「頭陀第一」。因受佛教化,發正智,以僧伽梨供養佛,著佛所授與之糞掃衣。世尊示三乘解脫同一,分半座與迦葉。佛將無上正法付囑於師,為佛滅後諸比丘之大依止。

⑧摩訶迦旃延:能分別深義,敷演道教,故稱「論義第一」。師善演佛略說之法義,助益於弟子對佛法之理解。又熱心佈教,住阿般提國,教化無數。

⑨摩訶俱絺羅:號稱「問答第一」。隨佛陀出家後,得阿羅漢果,證得五蘊皆空之理,故稱悟空。據《雜阿含經》卷十二載,拘絺羅在耆闍崛山時,舍利弗來問十二因緣之義,俱絺羅一一答之,舍利弗贊其智慧明達、善調無畏,如頂上之無價寶珠。

⑩離婆多:號稱「無倒亂第一」,為舍利弗之弟。常坐禪入定,心無錯亂。因其父母祈離婆多星而得,故取此名。曾遭雨而止宿神祠,至深夜見有二鬼爭屍而食,乃思人身之虛幻。復詣佛所,聞人身由四大假和合之理,遂出家入道。

⑾周利盤陀伽:意譯為小路、路邊生。號稱「義持第一」。師稟性魯鈍愚笨,凡學習之教法,誦過即忘,故時人稱之為愚路。其後,佛陀教示簡短之「拂塵除垢」一語,令其於拂拭諸比丘之鞋履時反覆唸誦,遂漸除業障,某日忽然開悟而證得阿羅漢果。

⑿難陀:釋迦牟尼佛之異母弟,號稱「儀容第一」。身長一丈五尺四寸,容貌端正,具三十相。佛陀於尼拘律園度其出家,然出家後猶難忘其妻,屢歸妻處。後以佛陀之方便教誡,始斷除愛慾,證阿羅漢果。

⒀阿難陀:簡稱「阿難」,能知時明物,所至無障礙,多聞憶持不忘,堪任奉上,故稱「多聞第一」。為佛之從弟,出家後常隨侍佛。世尊之姨母及五百釋氏女得以出家,皆由阿難盡力請求之功。

⒁羅睺羅:不壞禁戒,能誦讀不懈,故稱「密行第一」。為釋尊之子,年十五歲出家。因未受具足戒,不可與比丘同宿,出房宿於廁。曾與舍利弗行乞,於途中受迫害,以慈心而能忍。又能嚴守制戒,修道精進,依數息觀而得證聖果。

⒂憍梵波提:意譯牛跡、牛司、牛相等。曾受舍利弗之指導。因其於過去世,摘一莖之禾,有數顆穀粒墮地,遂於五百世中受生牛身,故尚遺有牛之習性,食後常如牛之虛哺咀嚼,故有「牛相比丘」之稱。由於其態度鈍重,因而表現恬淡無爭之寬宏氣度。釋尊憐憫其常遭人毀謗,而墮於眾苦,乃命住忉利天宮尸利沙園修習禪定。

⒃賓頭盧頗羅墮:全稱賓頭盧跋羅墮闍。稱住世阿羅漢。號稱「福田第一」。據《請賓頭盧經》所載,師受佛之教勅,為末法之人作福田,故天竺優婆塞國王、長者等,於設會時常請之,以食物等供養。

⒄迦留陀夷:號稱「教化第一」。據《增一阿含經》卷四十七、《四分律》卷十四載,迦留陀夷其身極黑,嘗夜行乞食,時天黑暗,乞至他家,彼家婦人身正懷孕,於閃電中乍見之,謂鬼神來,乃驚怖墮胎,後聞迦留陀夷為佛弟子,婦人乃發聲惡罵。如來知之,即制定過午不得乞食之戒。

⒅摩訶劫賓那:意譯房宿、大分別時。因精通天文歷數,能知星宿,為眾僧中第一。

是故號稱「知星宿第一」。

⒆薄拘羅:意譯作善容。幼時,繼母五度殺害不果。出家之後,畢生無病苦,世壽一六0,故號稱「長壽第一」。

⒇阿(“少兔”)樓馱:又作阿那律。得天眼,能見十方世界,故稱「天眼第一」。師曾於聽法中酣睡,佛陀叱責之。阿那律遂立誓不眠,因而失明。其肉眼雖敗壞,然以精進修行,遂獲天眼。

(21)文殊師利法王子:即文殊師利,他是菩薩中的「智慧第一」,法為法王,法王有三子,菩薩為真子,二乘為庶子,凡夫為外子。文殊居菩薩之首,故曰「法王子」。

(22)阿逸多菩薩:即彌勒菩薩,從佛受記(預言)將繼承釋迦佛位為未來佛。

(23)乾陀訶提菩薩:意譯香象菩薩,又作不可息菩薩。乃賢劫十六尊之一。列位於密教金剛界曼茶羅之外院方壇,南方四尊中之第一位菩薩。其形像,身呈白肉色,坐蓮花上,右拳在心前,手上持蓮,蓮上有香器,左拳置於腰上。密號大力金剛,或護戒金剛。

(24)常精進菩薩:此菩薩自利利他,不知疲倦。在《大寶積經》中雲:「菩薩觀眾生沈於苦海,隨逐影護,其間一念不捨,不惜身命,勇猛精進,是名常精進菩薩。」

(25)無量諸天大眾:「天」是佛教五趣、天道、十界之一,指諸趣中最勝、最樂、最善、最妙、最高的地方,包括欲界六天、色界十七天、無色界四天,在這裡生存的有十方天人、八部修羅等。

譯文

那時,佛告訴長老舍利弗說:從我們這個世界一直向西去,經過十萬億個佛的世界,那裡,另外有個世界,叫做極樂世界。那極樂世界有佛,名叫阿彌陀佛,他現在正在那裡演說佛法。舍利弗!你可知道,那個世界為什麼叫做極樂世界呢?這是因為那個世界裡的眾生,沒有種種苦惱,只享受種種快樂,所以叫做極樂世界。

佛又對舍利弗說:在那極樂世界裡,一排一排有七重欄杆,一層一層有七重羅網,一行一行有七重樹林,這些欄杆、羅網、樹林,都是由四種寶物做成的,四種寶物又從四面八方,把重重欄杆、羅網、樹林圍繞起來,行行相對,重重相間,枝枝相映,絢麗多彩。所以那個世界,名叫極樂世界。

佛對舍利弗說:西方極樂世界,除了上述情形外,還有種種妙境。那裡有七種寶物築成的水池,池水盈盈,具有八種功德。七寶池的池底,全用金沙鋪成。七寶池四周的階沿、道路,也由金、銀、琉璃、玻璃等寶物合成。七寶池上,亭臺樓閣,錯落生輝,也以金、銀、琉璃、玻璃、碑磲、赤珠、瑪瑙等寶物,把樓臺裝飾得齊齊整整,富麗堂皇。池裡的蓮花,亭亭玉立,大如車輪。青色的蓮花放出青光,黃色的蓮花放出黃光,紅色的蓮花放出紅光,白色的蓮花放出白光,有色有光,各放異彩。微風吹來,暗香浮動,幽玄絕妙。舍利弗,如此美妙莊嚴的西方極樂世界,都是阿彌陀佛的功德所成就的。

佛又對舍利弗說:西方極樂世界,常有美妙的天國樂音盪漾盈耳,舒坦的地面全是黃金鋪成。在一晝夜裡,可以分為六時,天上還經常不停地有無數曼陀羅花飄落下來。生活在西方極樂世界的眾生,總要在每天清晨,各人用自己的衣襟,盛滿各種各樣好花,隨心供養各方世界的十萬億佛。到了吃飯的時候,他們回到自己居住的西方極樂世界。吃好飯後,就往來經行。舍利弗,如此美妙莊嚴的西方極樂世界,都是由阿彌陀佛的功德成就的。

原典

爾時,佛告長老舍利弗:從是西方過十萬億佛土,有世界名日極樂。其土有佛,號阿彌陀,今現在說法。舍利弗,彼土何故名為極樂?其國眾生,無有眾苦,但受諸樂,故名極樂。

又舍利弗,極樂國土,七重欄楯①,七重羅網,七重行樹,皆是四寶周匝圍繞,是故彼國名為極樂。

又舍利弗,極樂國土,有七寶池,八功德水,充滿其中。池底純以金沙布地,四邊階道,金、銀、琉璃、玻璃合成。上有樓閣,亦以金、銀、琉璃、玻璃、陣磲、赤珠、瑪瑙,而嚴飾之。池中蓮華,大如車輪,青色青光,黃色黃光,赤色赤光,白色白光,微妙香潔。舍利弗,極樂國土,成就如是功德莊嚴。

又舍利弗,彼佛國土,常作天樂,黃金為地,晝夜六時②,雨天曼陀羅華。其土眾生,常以清旦,各以衣械,盛眾妙華,供養他方十萬憶佛。即以食時③,還到本國,飯食經行④。舍利弗,極樂國土,成就如是功德莊嚴。

註釋

①欄楯:欄,橫的欄杆。楯,豎的欄杆。

②晝夜六時:指佛經中常說的初日分(早晨)、中日分(中午)、後日分(下午)、初夜分(黃昏)、中夜分(半夜)、後夜分。

③貪時:指吃早飯時。清旦出發到十萬億個大千世界去供養佛,吃早飯即回,是指西方極樂世界眾生有「神足通」(佛教神通之一)。

④經行:《阿彌陀經疏》雲:「經行者,謂旋遶思惟。」《阿彌陀經通贊疏》卷中雲:「或繞寶殿或繞瓊林或往或來如絹經來往,故云經行,足行寶地,口唸金經,故云經行也。」

譯文

佛接著又說:舍利弗,在那西方極樂世界,經常有各種各樣羽翼繽紛的奇異殊妙之鳥,飛翔鳴唱在極樂世界,他們中間,有白鶴、孔雀、鸚鵡、百舌鳥、好聲鳥、共命鳥等等。這許多鳥,在晝夜六時裡,時時發出婉囀幽雅的鳴叫。幽雅的聲音,都在和暢地演說吟傳五根、五力、七菩提分、八聖道分等種種佛法。西方極樂世界的眾生,聽了這些鳥的妙音,全都生起唸佛、念法、念僧之心。

舍利弗,你不以為這些鳥兒,是因為做人造了罪,所以才投胎為鳥。為什麼呢?因為那西方極樂世界,沒有畜生、餓鬼、地獄三種惡道。舍利弗,你說那西方極樂世界,尚且沒有惡道的名稱,又哪來實實在在的惡道呢?這許多鳥兒,都是阿彌陀佛,為了使佛的法音廣為流佈,所以才以佛的神力變現出來的。

舍利弗,在那西方極樂世界,清風徐起,各種寶物綴成的排排樹林和層層羅網搖曳生姿,發出非常微妙動聽的聲音,猶如成千上百種樂器,同時吹奏起來。人們聽到瓊林寶網演出的妙音,自然而然地會生出唸佛、念法、念僧的心境。舍利弗,那如些美妙莊嚴的西方極樂世界,都是阿彌陀佛功德所成就的。

舍利弗,你是怎麼想的?那西方極樂世界的佛為什麼稱為阿彌陀佛?舍利弗,這是因為阿彌陀佛全身能夠放射出無量的光明,光明透徹十方,智炬照耀十方一切諸佛的世界,而沒有障礙,所以才稱他為阿彌陀佛。佛又說到:舍利弗,阿彌陀佛的壽命,以及西方極樂世界人們的壽命都無窮無盡,不可計數,所以才稱他為阿彌陀佛。舍利弗,阿彌陀佛從成佛到現在,已經過了十個劫數。

佛又對舍利弗說,那阿彌陀佛有好多好多數不過來的聲聞弟子,他們都是阿羅漢,他們的確切人數不是用數字能夠算得出來的。不但是佛的聲聞弟子多得難以計算,就是諸菩薩也是這樣。舍利弗,西方極樂世界的種種妙境,都是阿彌陀佛功德所成就的。

佛又繼續說道:舍利弗,那凡是生到西方極樂世界的眾生,只有一直修持上去,沒有中途奶轉下來的。他們中間還有好多菩薩在一生後就能達到候補佛位,這樣的菩薩也非常多,多得無以數計,且用「無量無邊阿僧只」來形容吧。

原典

複次,舍利弗,彼國常有種種奇妙雜色之鳥,白鶴、孔雀、鸚鵡、舍利①、迦陵頻伽②、共命之鳥③。是諸眾鳥,書夜六時,出和雅音。其音演暢五根、五力④、七菩提分⑤、八聖道分⑥如是等法。其土眾生,聞是音已,皆悉唸佛、念法、念僧。

舍利弗,汝勿謂此鳥,實是罪報所生⑦。所以者何?彼佛國土,無三惡道。舍利弗,其佛國土,尚無惡道之名,何況有寶?是諸眾鳥,皆是阿彌陀佛,欲令法音宣流,變化所作。

舍利弗,彼佛國土,諸寶行樹,及寶羅網,出微妙音,譬如百千種樂,同時俱作。聞是音者,自然皆生唸佛、念法、念僧之心。舍利弗,其佛國土,成就如是功德莊嚴。

舍利弗,於汝意云何?彼佛何故號阿彌陀?舍利弗,彼佛光明無量,照十方國,無所障礙,是故號為阿彌陀。又舍利弗,彼佛壽命,及其人民無量無邊阿僧只劫⑧,故名阿彌陀。舍利弗,阿彌陀佛,成佛已來,於今十劫。

又舍利弗,彼佛有無量無邊聲聞⑨弟子,皆阿羅漢,非是算數之所能知。諸菩薩眾,亦復如是。舍利弗,彼佛國土,成就如是功德莊嚴。

又舍利弗,極樂國土,眾生生者,皆是阿鞞跋致⑩。其中多有一生補處⑾,其數甚多,非是算數所能知之,但可以無量邊阿僧只說。

註釋

①舍利:一說是驚鷺,一說是春鶯。

②迦陵頻伽;譯為妙音鳥。即極樂淨土之鳥。

③共命之鳥:一身兩頭的一種鳥。

④五根、五力:五根,五種根本之法,即信、精進、念、定、慧;五力,由五根生出的力,即信力、精進力、念力、定力、慧力。

⑤七菩提分:也叫「七覺分」,指七種能助菩提智慧開展的行法。七種即:擇法、精進、喜、輕安、舍、定、念。

⑥八聖道分:又名叫八正道,即正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。

⑦罪報所生:按佛教三世二重六道輪迴之說,前世惡業,後世便遭投生畜生報應。

⑧劫:梵Kalpa的音譯,也稱「劫波」。有大、中、小三分。佛教認為世上人的壽命有增有減速,每一增(人壽自十歲開始,每百年增一歲,增至八萬四千歲)及一減(人壽自八萬四千歲開始,每百年減一歲,減至十歲),各為一小劫,合一增一減為一中劫。一大劫包括八十中劫。劫有成、住、壞、空四個時期。下文中「於今十劫」這「劫」,即指大劫。

⑨聲聞:梵文Sravaka的意譯,此處指直接聽聞佛說教的弟子。

⑩阿鞞跋致:意為「沒有退轉」。佛教認為修行很難,有「一進九退」之說。到阿鞞跋致位即不退轉。不退轉有三種:位不退、行不退、念不退。

⑾一生補處:一生一世便修成正等正覺,候補佛位的菩薩,如彌勒、觀自在菩薩等。

譯文

佛又說道:舍利弗,眾生聽到上述西方極樂世界種種殊勝,應該發出願心,願往生到西方極樂世界。為什麼勸人發願往生極樂世界呢?因為到了那裡,就能夠和那麼多的善根深厚的大德會聚在一起,同精進佛業,共相切磋。舍利弗,假如缺少善根和福德因緣,就不能往生到西方極樂世界。舍利弗,如果有善男子、善女人,聽到有人說到阿彌陀佛,就執持阿彌陀佛的名號,或者一天,或者兩天,或者三天,或者四天,或者五天,或者六天,或者七天,只要專心致志,一心不亂地念佛,那麼這個人在走到生命盡頭時,阿彌陀佛就會與其他好多菩薩一起,顯現在他面前。當他臨終之時,一定會心智清朗,毫不顛三倒四,也一定會神識安詳地即刻往生到阿彌陀佛所在的極樂世界。

舍利弗,我見到這種只要一心念佛就能往生到西方極樂世界的殊勝利益,所以才陳說要一心念佛的話語。如果有眾生,聽到我的這些話語,就應當發出心願,往生西方極樂世界。

舍利弗,像我現在之所以讚美誣歌阿彌陀佛,是因為阿彌陀佛功德無量,不可思議,利益無邊,難以形容。在這個娑婆世界的東面,也有阿閦鞟佛、須彌相佛、大須彌佛、須彌光佛、妙音佛等等,這些佛的數目像恆河之沙一樣多得無法計數。他們各在自己的佛國土裡,現出廣長舌相,遍覆三千大千世界,他們發出至誠的宣說:你們這些眾生,應當相信經文裡所稱讚的不可思議的無量功德,相信此經是一切諸佛所護持、憶念不忘的佛經。

原典

舍利弗,眾生聞者,應當發願,願生彼國。所以者何?得與如是諸上善人,俱會一處。舍利弗,不可以少善根福德因緣①,得生彼國。舍利弗,若有善男子、善女人,聞說阿彌陀佛,執持名號,若一日、若二日、若三日、若四日、若五日、若六日、若七日,一心不亂,其人臨命終時,阿彌陀佛,與諸聖眾,現在其前。是人終時,心不顛倒,即得往生阿彌陀佛極樂國土。

舍利弗,我見是利,故說此言。若有眾生,聞是說者,應當發願,生彼國土。

舍利弗,如我今者,讚歎阿彌陀佛不可思議功德之利,東方亦有阿閦鞞佛②、須彌相佛③、大須彌佛④、須彌光佛⑤、妙音佛⑥,如是等恆河沙數⑦諸佛。各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界。說誠實言,汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德,一切諸佛所護念經。

註釋

①善根福德因緣:善根,指菩提正道;福德,指持戒參禪等。善根為因,福德為緣。

②阿閦鞞佛:梵語,此雲無動,不被煩惱四魔違順等動故。

③須彌相佛:謂金容尊狀若須彌。

④大須彌佛:謂諸相甚大如大山王。

⑤須彌光佛:大如山王身光故。

⑥妙音佛:其聲微妙清澈遠聞。

⑦恆河沙數:恆河數者,梵雲殑伽,訛略雲恆河,是河神之名。經中說河沙為喻。無熱惱池出四大河,此河即一也。由具五義。一由沙多,二由世人共為福水入洗罪滅投死生天,三雖經劫壞名字常在,四佛多近此宣說妙法,五眾人共委,故多為喻仍取。

譯文

舍利弗,在我們這個世界南面的南方世界,有日月燈佛,名聞光佛,大焰肩佛,須彌燈佛、無量精進佛等等,這些佛的數目像恆河之沙一樣多得無法計數。他們各在自己的佛國土裡,現出廣長舌相,遍覆三千大千世界,他們發出至誠的宣說:你們這些眾生,應當相信經裡稱讚的不可思議的功德,相信此經是一切諸佛所護持、憶念不忘的佛經。

舍利弗,在我們這個世界西面的西方世界,有無量壽佛、無量相佛、無量幢佛、大光佛、大明佛、寶相佛、淨光佛等等,這些佛的數量猶如恆河之沙一般多得不可計數。他們各在自己的佛國裡,現出廣長舌相,遍覆三千大千世界,他們誠懇地宣說:你們這些眾生,應當相信經裡稱讚的不可思議的功德,相信此經是一切諸佛所護持、憶念不忘的佛經。

舍利弗,在我們這個世界北面的北方世界,有焰肩佛、最勝音佛、難沮佛、日生佛、網明佛等等,這些佛的數目,像那恆河之沙一樣不可勝數。他們各在自己的佛國土裡,現出廣長舌相,遍覆三千大千世界。他們誠懇地宣說:你們這些眾生,應當相信經裡稱讚的不可思議的功德,相信此經是一切諸佛所護持、憶念不忘的佛經。

舍利弗,在我們這個世界下面的下方世界,有師子佛、名聞佛、名光佛、達摩佛、法幢佛、持法佛等等,這些佛的數目像恆河之沙那樣多得無法計數。他們各在自己的佛國土裡,現出廣長舌相,遍覆三千大千世界。他們發出至誠的宣說:你們這些眾生,應當相信經裡稱讚的不可思議功德,相信此經是一切諸佛所護持、憶念不忘的佛經。

舍利弗,在我們這個世界上面的上方世界,有梵音佛、宿王佛、香上佛、香光佛、大焰肩佛、雜色寶華嚴身佛、娑羅樹王佛、寶華德佛、見一切義佛、如須彌山佛等等。這些佛的數目像恆河之沙那樣多得無法計數。他們各在自己的佛國土裡,現出廣長舌相,高覆三千大千世界。他們發出至誠的宣說:你們這些眾生,應當相信經裡稱讚的不可思議功德,相信此經為一切諸佛所護持、憶念不忘的佛經。

原典

舍利弗,南方世界有日月燈佛①、名聞光佛②、大焰肩佛③、須彌燈佛④、無量精進佛⑤,如是等恆河沙數諸佛。各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界。說誠實言,汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德,一切諸佛所護念經。

舍利弗,西方世界有無量壽佛、無量相佛⑥、無量幢佛⑦、大光佛⑧、大明佛⑨、寶相佛⑩、淨光佛⑾,如是等恆河沙數諸佛。各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界。說誠實言,汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德,一切諸佛所護念經。

舍利弗,北方世界有焰肩佛、最勝音佛⑿、難沮佛⒀、日生佛⒁、網明佛⒂,如是等恆河沙數諸佛。各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界。說誠實言,汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德,一切諸佛所護念經。

舍利弗,下方世界有師子佛⒃、名聞佛⒄、名光佛⒅、達摩佛⒆、法幢佛⒇、持法佛(21),如是等恆河沙數諸佛。各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界。說誠實言,汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德,一切諸佛所護念經。

舍利弗,上方世界有梵音佛(22)、宿王佛(23)、香上佛(24)、香光佛(25)、大焰肩佛、雜色寶華嚴身佛(26)、娑羅樹王佛(27)、寶華德佛(28)、見一切義佛(29)、如須彌山佛(30),如是等恆河沙數諸佛。各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界。說誠實言,汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德,一切諸佛所護念經。

註釋

①日月燈佛:身光智光內外俱照故。

②名聞光佛:有大名聞光照內外,或聞名見光生覺悟故。

③大焰肩佛:身光發焰出於肩故,或肩者齊也,即身光智光皆發焰齊也。

④須彌燈佛:身光如燈焰有破暗故。

⑤無量精進佛:利樂有情也。

⑥無量相佛:相好無量故。

⑦無量幢佛:身量功德高而復峻猶如幢也。

⑧大光佛:身智二光,無不照故。

⑨大明佛:得佛三明無不知故。即正遍知也。

⑩寶相佛:內外二相皆可寶重故。

⑾淨光佛:淨者無漏,光者身智二光,故言淨光也。

⑿最勝音佛:音聲美妙勝過餘故。

⒀難沮佛:諸魔不能阻礙故。

⒁日生佛:依智慧日流聲教故,或依智慧日令眾生生諸善法故。

⒂網明佛:施此教網令眾生生於明解故。

⒃師子佛:如於師子獸中自在,佛於法中自在故得此名;又世師子伏諸猛獸,佛即伏於四魔也。

⒄名聞佛:名振十方故。

⒅名光佛:聞名見光生覺悟故。

⒆達摩佛:達磨者梵語,此雲法也。以法為身,即有為無為諸法所依止故。

⒇法幢佛:廣開大法高峻如幢故。

(21)持法佛:持過去佛法付未來故。

(22)梵音佛:聲相美妙聞者悅心故。

(23)宿王佛:宿者星也,月是星中之王。佛者是十地菩薩二乘凡夫之王也。得自在故。

(24)香上佛:戒德馨香更無過上故。

(25)香光佛:馨香自遠光彩教門故。

(26)雜色寶華嚴身佛:心華髮明自嚴飭故,或可雜色眾寶以嚴其身飭形可以美價故。

(27)娑羅樹王佛:如大樹王能覆蔭故,佛能覆蔭諸眾生故。

(28)寶華德佛:身智功德如實可重故。

(29)見一切義佛:義者境也。佛具五眼見一切境故。

(30)如須彌山佛:福智如山巍巍高峻故。

譯文

舍利弗,你是怎麼想的?可知道為什麼把這部經叫做《一切諸佛所護念經》?舍利弗,如果有善男子、善女人,聽了這部經後能夠拜受奉持的,或者是聽到這許多佛的名號的,這些善男子、善女人都能夠得到所有一切佛的保護憶念,都能夠獲得永不退轉的無上正等正覺。佛接著對舍利弗說:所以,你們應該相信領受我所說的話,以及一切諸佛所說的話。

舍利弗,如果有人或已經發願,或現在發願,或將來發願,要往生到阿彌陀佛西方極樂世界裡去,這些人們,無論過去,無論現在,無論將來,都可以往生到阿彌陀佛西方極樂世界,並且獲得永不退轉的無上正等正覺。所以舍利弗,那些善男子、善女人,要是有信心信念,就應該發誓願心,往生到阿彌陀佛西方極樂世界。

舍利弗,你可知道,像我現在稱讚諸佛的不可思議功德一樣,十方諸佛也在稱讚我的不可思議功德。他們這樣說道:釋迦牟尼佛,能從事那艱難困苦非常罕見的事情,能在那娑婆世界,在那劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁等五濁惡世中,獲得無上正等正覺,併為那芸芸眾生,宣說這種世界上一切眾生難以相信的佛法。舍利弗,你應當知道,我在這個五濁惡世做這樣勸人唸佛的難事,獲得無上正等正覺,為了世界上一切眾生,講說這種難以相信的佛法,實在不容易。

佛宣說完了這部《阿彌陀經》,舍利弗和諸比丘僧,以及一切世間天道、人道、阿修羅等眾生,聽到佛宣講的這部《阿彌陀經》,都歡喜相信領受,對佛作禮而去。

原典

舍利弗,於汝意云何?何故名為《一切諸佛所護念經》?舍利弗,若有善男子、善女人,聞是經受持者,及聞諸佛名者,是諸善男子、善女人,皆為一切諸佛之所護念,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。是故舍利弗,汝等皆當信受我語,及諸佛所說。

舍利弗,若有人已發願,今發願,當發願,欲生阿彌陀佛國者,是諸人等,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提,於彼國土,若已生,若今生,若當生。是故舍利弗,諸善男子、善女人,若有信者,應當發願,生彼國土。

舍利弗,如我今者,稱讚諸佛不可思議功德,彼諸佛等,亦稱讚我不可思議功德,而作是言:釋迦牟尼佛,能為甚難希有之事。能於娑婆國土①,五濁惡世②,劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁中,得阿耨多羅三藐三菩提。為諸眾生,說是一切世間難信之法。舍利弗,當知我於五濁惡世行此難事,得阿耨多羅三藐三菩提,為一切世間說此難信之法,是為甚難。

佛說此經已,舍利弗及諸比丘,一切世間天、人、阿修羅等③,聞佛所說,歡喜信受,作禮而去。

註釋

①娑婆國土:又稱「堪忍世界」,指釋迦牟尼佛進行教化的現實世界。

②五濁惡世:同指現實世界。劫濁,整個世界災難不斷;見濁,眾生持邪惡見解;煩惱濁,眾生具有貪、瞋、痴等諸煩惱;眾生濁,眾生不持禁戒;命濁,眾生壽命極短。

③天、人、阿修羅等:實際上包括人間所有的八部六道。