出三藏記集 4 安般注序
4安般注序
釋道安 譯文 安般,是出息入息的意思。禪定之道無時無刻不寄託於它,禪定之德無時無刻不依賴於它。所以安般寄託於計數出息、入息而實現守意(意識專一不散亂),四禪寓於身體而達到心定。寄於出息入息,所以有「數」、「隨」、「止」、「觀」、「還」、「淨」六個階段的差別:寓於身體,所以有初禪、二禪、三禪、四禪不同的等級。六個階級,是要對邪念斷除又斷除,最後達到無為;四禪的等級,是要對慾望忘卻再忘卻,最後實現無慾。 因為無為,所以能成為一切有形之物的根本;因為無慾,所以能適應一切事物。由於無為是一切有形之物的根本,所以能化育萬物;由於無慾能適應一切事物,所以能成就事業。成就事業,就是讓事物自然成就,不去幹擾它;化育萬物,就是讓天下的人忘卻自我。外物和自我全都忘卻,一心一意地守意,所以《修行經》以彼我雙忘來達到寂靜。達到寂靜的人,一抬足,能震動大千世界;一揮手,能摸到日月;猛吹一口氣,就使鐵圍山飛散;輕噓一口氣,就使須彌山搖動。這是憑藉四禪的奇妙寂靜,來駕御六氣的變化。那麼,把握寂靜來駕御萬物,把握住根本來支配枝葉,有什麼困難的呢?安般是十念之一,相當於五根中的念根,所以編撰《法句經》的人,把安般歸類於〈惟念品〉。 漢朝末年,有位叫安世高的人,博學多聞,研習古籍,特別精通阿毘曇學。他所傳譯的佛教經典,關於禪定、法數最為詳盡,《安般守意經》就是其中的一種。此經是進入佛道的根本門徑,哪有不經過這一門徑的呢?曹魏初年,康僧會註解此經的義理,但對義理的揭示還有不到的地方。道安我自不量力,冒昧地在前人基礎上,作如下註解,好似以蚊子的翅膀來為暴風助力,以霧氣來填補滋潤巨大的山谷。
原典 安般者,出入①也。道之所寄,無往不因;德之所寓,無往不託。是故安般寄息以成守,四禪寓骸以成定也。寄息,故有六階之差;寓骸,故有四級之別。階差者,損之又損之,以至於無為②。級別者,忘之又忘之,以至於無慾也。 無為,故無形而不因;無慾,故無事而不適。無形而不因,故能開物;無事而不適,故能成務③。成務者,即萬有而自彼。開物者,使天下兼忘我也。彼我雙廢者,守於唯守也,故《修行經》以斯二法而成寂。得斯寂者,舉足而大千震,揮手而日月捫,疾吹而鐵圍飛,微噓而須彌④舞。斯皆乘四禪之妙止,御六息之大辯⑤者也。夫執寂以御有,策本以動末,有何難也?安般居十念⑥之一,於五根⑦則念根也,故撰《法句》者,屬〈惟念品〉也。 昔漢氏之末,有安世高者,博聞稽古,特專阿毗曇⑧學。其所出經,禪、數⑨最悉,此經其所譯也。茲乃趣道之要徑,何莫由斯道也?魏初康會為之注義,義或隱而未顯者。安竊不自量,敢因前人,為解其下。庶欲蚊翮⑩以助隨藍⑾,霧潤以增巨壑也。
註釋 ①出入:出息入息,即呼吸。《安般守意經》捲上雲:「安名為入息,般名為出息。念息不離,是名為安般。」(大正十五·頁一六五上) ②無為:《安般守意經》雲:安般守意「名為御意至得無為也」(大正十五·頁一六三下)、「是清淨無為也」(大正十五·頁一六四上)。 ③開物、成務:語出《周易·繫辭上傳》第十章:「子曰:夫《易》,何為也?夫《易》,開物成務,冒天下之道,如斯而已者也。」道安在這裡對開物成務予以新的含義。 ④鐵圍、須彌:佛教傳說中的鐵圍山、須彌山。須彌山高出水面八萬四千由旬(一由旬約三十里)(編按:由旬之計算有各種不同說法),山頂為帝釋天,四面山腰為四天王,周圍有七香海和七金山。第七金山外有鐵圍山(由鐵圍成的山)所圍繞的鹹海,鹹海四周有四大部洲。許多佛教造像和繪畫以此山為題材,用以表示天上的景觀。 ⑤御六息之大辯:語出《莊子·逍遙遊》:「乘天地之正,而御六氣之辯。」辯,變化。六氣,指陰、陽、風、雨、晦、明之六氣。 ⑥十念:一念佛、二念法、三念僧、四念戒、五念施、六念天(諸天善業成就)、七念休息(閒居時修習佛道)、八念安般(攝心靜慮,數出入息)、九念身非常、十念死。 ⑦五根:一信根(信奉佛法)、二精進根、三念根(思念隨順佛教道理,不使邪念出現)、四定根(攝心於正道,一心寂定)、五慧根。這五個方面是修四念處觀(觀身不淨、觀受是苦、觀心無常、觀法無我)的根基,故云五根。 ⑧阿毘曇:阿毘達摩的略稱。意譯為「對法」、「無比法」、「向法」,也譯為「論」,是對《阿含經》的論述。 ⑨禪、數:禪,指禪定。數,指法數,即「阿毘曇」。湯用彤先生釋雲:「數者即指《阿毘達磨》之事數。印度佛教,對佛之教法,綜合解釋,合諸門分析,或法數分類。……因其於「阿毘曇」中,特說禪定法數,故曰善開禪數也。」(湯用彤著《漢魏兩晉南北朝佛教史》上冊第一分第四章) ⑩翮:同翼。 ⑾隨藍:暴風,迅速猛烈之風。