跳到內容

金剛頂經 1 捲上

1捲上

金剛界大曼茶羅廣大儀軌品之一

譯文

我親自聽到佛這樣說:有一個時候,世尊大日如來已經成就一切如來金剛加持殊勝的三昧耶智,受到一切如來寶冠灌頂而成為三界法王,證得一切如來所具有的一切智智,獲得了相應無礙,因而能作一切如來一切智印平等的種種事業,對於一切有情世界所有想做成事情的願望,都能給予圓滿成就,窮盡無餘。大慈悲的大日如來永恆常住於過去、現在、未來三世,他是證得了身口意三密金剛的佛。三世如來成就菩提處,即色究竟天王宮中的大摩尼殿裡,有金剛寶等物相互間隔,交錯排列;殿外鈴鐸高懸,寶幡垂布;微風搖拂,清響和鳴。還有珠寶、華鬘、瓔珞、半月、滿月形的珠子等為之莊嚴。大日如來與九億菩薩在一起。

其中金剛手大菩薩、聖觀自在大菩薩、文殊師利大菩薩、虛空藏大菩薩、金剛拳大菩薩、才發心轉*輪大菩薩、虛空庫大菩薩、摧一切魔力大菩薩,這八位大菩薩在所有九億菩薩中為上首菩薩。同時如印度恆河裡的沙子那麼多的如來,像胡麻一樣顯現出來,充滿整個閻浮提,也遍及色究竟天中。無數的如來分別從他們各自的身體中示現出無數座佛剎來,並又在這一座座佛剎中宣說此經的秘密法門。

原典

金剛界①大曼荼羅②廣大儀軌③品之一

如是我聞:一時,婆伽梵④成就一切如來⑤金剛加持⑥殊勝三昧耶智⑦,得一切如來寶冠三界法王⑧灌項⑨,證一切如來一切智智⑩,瑜伽自在⑾,能作一切如來一切印⑿平等種種事業,於無盡無餘一切有情界⒀,一切意願作業,皆悉成就。大悲毗盧遮那⒁常恆住三世,一切身口心金剛⒂如來。一切如來⒃遊戲處⒄,住阿迦尼吒天⒅王宮中大摩尼⒆殿,種種間錯,鈴鐸繒幡,微風搖激;珠鬘、瓔珞、半滿月⒇等,而為莊嚴。與九十俱胝21菩薩眾俱22。

所謂金剛手菩薩23摩訶薩24、聖觀自在菩薩25摩訶薩、曼殊室利童真菩薩26摩訶薩、虛空藏菩薩27摩訶薩、金剛拳菩薩28摩訶薩、才發心轉*輪菩薩29摩訶薩,虛空庫菩薩30摩訶薩、摧一切魔力菩薩31摩訶薩,如是等菩薩而為上首。與恆河沙等數如來,猶如胡麻32示現,滿於閻浮提33,於阿迦尼吒天亦復如是。彼熱量數如來身,從一一身,現無量阿僧只34佛剎。於彼佛剎,還說此法理趣35。

註釋

①金剛界:梵語Vajradhatu的意譯。指開顯大日如來智德的部門。大日如來內證的智慧,能摧毀一切煩惱而證得實相之理,堅固銳利,如同金剛一樣,故稱為金剛界。

②大曼荼羅:曼茶羅,梵語Mandala的音譯;意譯為「輪圓具足」或「壇」。印度密教徒修法時,必須建造圓形或方形的壇。壇,可以分為土壇、水壇、木壇三種(日本密教徒只用木壇);壇中安置佛菩薩像,稱為曼茶羅。後來中國及日本真言宗等把修法時所造的壇及佛菩薩像,繪成圖案,也稱為曼茶羅。大曼荼羅,這裡轉指一切如來所具有的四種身之一,即大曼茶羅身。

③儀軌:儀,指儀式。軌,指軌則。是一切菩薩、二乘、天人等所必須遵從的規則。

④婆伽梵:梵語Bhagavar的音譯,又譯作「薄伽梵」等。一般意譯為「世尊」,即舉世所尊敬的意思。

⑤一切如來:如來,梵語Tathagata的意譯,是佛的總名。意思是如實理而來,如是修行而來。一切如來,這裡指金剛界的五智如來,即大日如來、不動如來、寶生如來、阿彌陀如來和不空成就如來。

⑥加持:梵語Adhisthana的意譯。指加被攝持之意,即以加附佛力於眾生,並任持眾生。分同類加持、異類加持等多種。

⑦三昧耶智:三昧耶,梵語Samaya的音譯。有平等、誓願、驚覺、除垢障等意思。三昧耶智,有總、別二意。總名為五佛之智,即大日如來的法界體性智、不動如來的大圓鏡智、寶生如來的平等性智、阿彌陀如來的妙觀察智和不空成就如來的成所作智。別名為五佛智中的平等性智,這裡指本誓智。本誓智,又名誓智;此智不許自證自得,必須由灌頂佛授之,是佛的本誓。

⑧三界法王:三界,指欲界、色界和無色界。法王,指一切法之王,是佛的別稱。

⑨灌頂:梵語Abhiseka的意譯。原為印度古代國王登基的一種儀式。國師以四海之水,灌於國王的頭頂,表示祝福。密教仿效此法,於金剛弟子加行成就,嗣阿闍黎位時,設壇舉行灌頂儀式。有二種、三種、四種、五種灌頂之區別。

⑩一切智智:是佛的自證之智。由於佛已了知一切法,所以稱佛智為一切智。但一切智是三智之一,指的是聲聞、緣覺的智,為避免相互混淆,特名佛智為一切智智,是智中之智的意思。

⑾瑜伽自在:瑜伽,梵語Yoga的音譯。意譯為「相應」。自在,指進退自如、通達無礙的意思。瑜伽自在,這裡指佛的妙觀察智與定相應,達到了與法自在無礙的境界。

⑿一切印:指四智印,即大智印、三昧耶智印、法智印和羯磨智印。

⒀有情界:有情,梵語Sattva的意譯,又譯作「眾生」。是人和一切有惰識生物的通稱。有情界,指有情世界。

⒁毗盧遮那:梵語Vairocana的音譯,意譯為「大日」、「光明遍照」、「遍一切處」。密教認為毗盧遮那是大日如來,是理智不二的法身佛,是密教的本尊。住於金剛界曼茶羅的中央,五相圓滿。頭戴五智寶冠,手結智拳印。顏色清白,以ょ字為種子,以五鈷為三昧耶形,密號遍照金剛。

15身口心金剛:身口心,即身口意三密。身口心金剛,指證得身口意三密金剛。

16一切如來:這裡指三世十方所有諸佛。

17遊戲處:三世如來成就菩提處。

18阿迦尼吒天:梵語Akanisthaha的音譯,意譯為「色究竟天」。

19摩尼:梵語Mani的音譯,又譯作「末尼」;是一切珠寶的總稱。 20半滿月:指半月形、滿月形的珠子。

21俱胝:梵語Koti的音譯,又作「俱致」。意思有「十萬」、「百萬」、「千萬」、「億」四種。這裡取「億」的意思。

22俱:指在一起。

23金剛手菩薩:又名金剛薩埵、普賢等。住於大日如來前月輪中,表示一切如來菩提心。給初發菩提心者加持,使修普賢行願,證如來地。

24摩訶薩:摩訶薩埵的簡稱,梵語Mahasattva的音譯,意譯為「大眾生」、「大心」、「大有情」,是大菩薩的通稱。

25聖觀自在菩薩:即觀音菩薩。住於大日如來後月輪中,表示一切如來大悲心,隨緣拔除六道眾生的一切生死煩惱,使迅速證入清淨三摩地。

26曼殊室利童真菩薩:曼殊室利,梵語Manjusri的音譯,又譯作「文殊師利」、「曼殊尸利」。意譯為「妙德」、「妙吉祥」

。童真,梵語Kumarabhuta的意譯,是沙彌的別稱,表示童子天真爛漫的特性。曼殊室利童真菩薩,即文殊師利菩薩,簡稱文殊菩薩。他住於大日如來東南隅月輪中,表示一切如來智慧之劍,能夠顯現真如法身的常、樂、我、淨四德。如果修真言行菩薩證得文殊此智,便能成佛。

27虛空藏菩薩:住於大日如來右月輪中,表示一切如來真如像恆河沙一樣的功德福智資糧所聚。如果修習虛空藏菩薩行,行四種佈施,行四種佈施後當說三輪清淨喻,若虛空無盡有為無漏成受用變化身資糧。

28金剛拳菩薩:住於大日如來左月輪中,表示一切如來三種秘密在他的手掌中。如果修真言行菩薩入壇得灌頂,聽聞如來三業密教,依此修行,可以獲得世間、出世間最殊勝的悉地,淨除無始十種不善惡業,證得無障礙究竟智。

29才發心轉*輪菩薩:住於大日如來西南隅月輪中,表示一切如來四種輪:金剛界輪、降三世輪、遍調伏輪和一切義成就輪。如果修真言行的菩薩進入這四種輪,依四種智印,以成十六大菩薩生,即可以證得無上菩提。

30虛空庫菩薩:住於大日如來西北隅月輪中,表示一切如來廣大供養儀軌。如果修真言行的菩薩修習虛空庫菩薩瑜伽三摩地,即可以在剎那間生於佛前,聽聞佛法,獲得福德智慧的資糧。

31摧一切魔力菩薩:住於大日如來東北隅月輪中,表示一切如來大悲方便。外表示現忿怒形,內懷悲愍心,住加行位,護持修行者,破除惑障。成菩提時,摧伏天魔及大自在天等一切難調伏者,使彼等受到教化而歸向菩提道。

32胡麻:即芝麻。這裡形容如來的數量之多。

33閻浮提:梵語Jambudvipa的音譯,即南贍部洲。相傳位於須彌山的南方,也就是我們現在所居住的娑婆世界。

34阿僧只:梵語Asamkhya的音譯,意譯為「無數」。

35理趣:理,指真理。趣,指旨趣。理趣,這裡指本經的「秘密法門」之意。

譯文

這時候,世尊大日如來永恆安住於一切虛空界、一切如來身口意三密金剛,這是因為一切如來內證的四智——大圓鏡智、平等性智、妙觀察智和成所作智——互相涉入,沒有障礙的緣故。一切金剛堅固自性身覺悟大圓鏡智菩薩,開發一切虛空界像微塵那麼多的如來證成金剛加持,生出金剛波羅蜜。因為一切如來無邊無際,所以能施設大金剛智灌頂寶,遍及一切虛空界,使現證成為正等覺;因為一切如來身自性清淨,所以自性清淨的一切法智也遍及一切虛空界,並能夠顯現一切色智,這種智最為殊勝,能使一切有情世界的眾生斷除所有煩惱,窮盡無餘;因為一切如來本來不生,清淨如虛空,但對一切眾生的見聞觸知卻不放過,普 遍入世,以作佛事為教令,所以這一切平等的智是為無上巧妙智。

一切如來大菩提堅固菩薩、一切如來鉤召三昧耶菩薩、一切如來隨染智自在菩薩、一切如來善所作菩薩、一切如來大灌頂寶菩薩、一切如來日輪圓光菩薩、一切如來思惟王摩尼寶幢菩薩、一切如來大笑菩薩、一切如來大清淨法菩薩、一切如來般若智菩薩、一切如來輪菩薩、一切如來秘密語菩薩、一切如來不空種種事業菩薩、一切如來大精進妙堅固甲冑菩薩、一切如來遍守護金剛藥叉菩薩和一切如來身口意金剛印智菩薩。

原典

時,婆伽梵大毗盧遮那如來①,常住一切虛空、一切如來②身口心金剛③,一切如來互相涉入④。一切金剛界覺悟智薩埵⑤,一切虛空界微塵金剛加持所生智藏⑥;一切如來無邊故,大金剛智灌頂寶⑦,一切虛空舒遍真如智⑧,為現證三菩提⑨;一切如來身自性清淨故⑩,自性清淨一切法,遍一切虛空,能現一切色智⑾,盡無餘,調伏有情界行最勝⑿;一切如來不空⒀,作教令⒁故,一切平等無上巧智⒂。

一切如來大菩提堅固薩埵⒃、一切如來鉤召三昧耶、一切如來隨染智⒄自在、一切如來善哉⒅、一切如來灌頂寶、一切如來日輪圓光、一切如來思惟王摩尼寶幢、一切如來大笑⒆、一切如來大清淨法、一切如來般若智、一切如來輪、一切如來秘密語⒇、一切如來不空種種事業、一切如來大精進妙堅固甲冑、一切如來遍守護金剛藥叉21、一切如來身口心金剛印智22。

註釋

①大毗盧遮那如來:即大日如來。這裡指大日如來的自受用身,也就是智法身。

②一切如來:這裡指大日如來。

③身口心金剛:這裡指大日如來的自性身,即理法身。理、智二法身合一,即是大日如來的法界體性智。

④互相涉入:這裡指如來內證的四智:大圓鏡智、平等性智、妙觀察智和成所作智相互融入。

⑤覺悟智薩埵:表示如來清淨的阿賴耶識與大圓鏡智相應,證得堅固無漏的三摩地。

⑥所生智藏:指從金剛菩提心三摩地智(即大圓鏡智)中流出金剛光明,也就是金剛波羅蜜。

⑦大金剛智灌頂寶:大金剛智,指平等性智。灌頂寶,指用金剛寶灌頂。

⑧一切虛空舒遍真如智:真如智,指真如智德。一切虛空舒遍真如智,指真如智德平等地充滿一切有情界和器世界。

⑨三菩提:菩提,梵語Bodhi的音譯,意譯為「道」、「覺」

。三菩提,梵語Sambodhi的音譯,又作「糝帽地」,意譯為「正等覺」。

⑩「一切如來身自性清淨故」,《大正藏》本作「一切如來自身性清淨」。

⑾能現一切色智:現,指示現。能現一切色智,指一切諸佛能夠隨順眾生種種色心所顯示的願望,普遍示現一切色身而給予他們種種利益。

⑿行最勝:即最勝行,意思是波羅蜜多的行法。

⒀不空:指如來對一切眾生所有的見聞觸知都不放過,都歸到無上菩提。

⒁教令:指大日如來利益眾生的教勅。

⒂無上巧智:指超出一切智慧之上的智慧,稱為羯磨智,又稱為種種事業智。

⒃薩埵:梵語Sattva的音譯。意譯為「眾生」或「有情眾生」。另一個意思是菩提薩埵的簡稱,指菩薩。這裡指後者。

⒄隨染智:指如來隨順眾生的染緣而度脫眾生的智慧。

⒅一切如來大菩提堅固薩埵、一切如來鉤召三昧耶、一切如來隨染智自在、一切如來善哉:這是十六大菩薩中,屬於菩 提心類的四位菩薩。

⒆一切如來灌頂寶、一切如來日輪圓光、一切如來思惟王摩尼寶幢、一切如來大笑:這是十六大菩薩中,屬於福德聚類的四位菩薩。

⒇一切如來大清淨法、一切如來般若智、一切如來輪、一切如來秘密語:這是屬於智慧門類的四位菩薩。

21金剛藥叉:梵語Vajrayaksa之譯,又作「金剛夜叉」。金剛界中五大明王之一。住於北方,三面六臂,或一面四臂。是五智如來中不空成就如來的忿怒身。這裡就菩薩言,是為金剛藥叉菩薩或牙菩薩的教令輪身,密號為護法金剛。

22一切如來不空種種事業、一切如來大精進妙堅固甲冑、一切如來遍守護金剛藥叉、一切如來身口心金剛印智:這是屬於大精進類的四位菩薩。

譯文

普賢菩薩、不空王菩薩、摩羅菩薩、極喜王菩薩、虛空藏菩薩、大威光菩薩、寶幢菩薩、常喜悅根菩薩、觀自在菩薩、文殊菩薩、才發心轉*輪菩薩、無言菩薩、毗首羯磨菩薩、難敵精進菩薩、摧伏一切魔菩薩和如來拳菩薩是為十六尊。他們所持標幟分別是金剛杵、金剛鉤、金剛箭、金剛喜、金剛寶、金剛日、金剛幢、金剛笑、金剛蓮華、金剛劍、金剛輪、金剛語、金剛業、金剛護和金剛牙、金剛縛。

大日如來、不動如來、寶生如來、阿彌陀如來和不空成就如來是為五佛。大日如來分別流出的金剛波羅蜜、寶波羅蜜、法波羅蜜和業波羅蜜是為四波羅蜜。嬉、鬘、歌、舞、香、華、燈、塗香供養,是為八供養。金剛鉤菩薩、金剛索菩薩、金剛鎖菩薩、金剛鈴菩薩、是為四攝金剛菩薩。彌勒菩薩、不空見菩薩、除蓋障菩薩、香象菩薩、除憂闇菩薩、大勇猛菩薩、虛空藏菩薩、智幢菩薩、無量光菩薩、月光菩薩、賢護菩薩、除憂闇菩薩、金剛藏菩薩、無盡意菩薩、辯積菩薩、普賢菩薩是為賢劫十六尊。諸不退眾菩薩皆行波羅蜜法,並由除蓋障菩薩、大光明菩薩、地藏菩薩以及妙法幢菩薩他們行利益眾生的佛心總攝一切不退轉菩薩。

五佛頂是至高無上的,其中以大日如來的金輪佛頂最為殊勝,無與倫比。其次是白傘蓋佛頂、火聚佛頂、高佛頂和勝佛頂。一切執金剛神都是由一切如來的勇健菩提心所生化出來的。大日如來還為喜歡小聖的眾生示現諸如聲聞、緣覺、菩薩、梵天之身,引導他們得大智慧。不動明王、金剛夜叉明王、降三世明王、軍荼利明王、大威德明王和馬頭明王等,是為諸大明王。諸世天是大梵天等二十天和地、水、火、風諸輪王。

原典

普賢①妙不空②,摩羅③極喜王④,空藏⑤妙大光⑥,寶幢⑦大微笑⑧,能觀大自在⑨,曼殊⑩一切壇⑾,無言⑿種種業⒀,精進⒁怒⒂堅持⒃。金剛鉤箭喜⒄,寶日幢幡笑⒅,蓮劍妙輪語⒆,羯磨甲怖持⒇。

無始無終寂21,暴怒大安忍22,藥叉羅剎勇23。威猛大富貴24,鄔摩天世主25。毗紐勝大寂26,世護虛空地27,三世及三界28,大種善人益29。諸設縛祖父30,流轉涅槃常31。正流轉大覺32,覺清淨大乘33,三有常恆者34,降三世食樂35,主宰諸能調36,堅主妙地勝37,智彼岸理趣38。解脫覺有情39,行一切如來40,覺利益佛心41,諸菩提無上42。遍照最勝主43,自然總持念44, 大薩埵大印45,等持佛作業46。一切佛為身47,薩埵常益覺48。大根本大黑49,大染欲大樂50,大方便大勝51,諸勝宮自在52。

註釋

①普賢:即金剛薩埵菩薩或金剛手菩薩。

②不空:不空王菩薩之簡稱,即金剛王菩薩。這是金剛界十六菩薩之一,也是五智如來中不動如來的四親近之一。

③摩羅:梵語Mara的音譯。意譯為「愛」,即金剛愛菩薩。這是十六菩薩之一,也是不動如來的四親近之一。

④極喜王:「王」,原文作「主」,今據《大正藏》本改。極喜王,即極喜王菩薩。

⑤空藏:即虛空藏菩薩。

⑥妙大光:《大正藏》本作「大妙光」。指大威光菩薩或金剛光菩薩。這是十六大菩薩之一,也是五智如來中寶生如來右前方的菩薩。

⑦寶幢:即寶幢菩薩或金剛幢菩薩。這是十六大菩薩之一,也是寶生如來的四親近之一

⑧大微笑:指常喜悅根菩薩或金剛笑菩薩。這是寶生如來的四親近之一。

⑨能觀大自在:指觀世音菩薩。

⑩曼殊:即曼殊室利的簡稱,指文殊師利菩薩。(詳見曼殊室利童真菩薩條)

⑾一切壇:壇,即曼荼羅。一切壇,指金剛界九會曼荼羅,這裡轉指才發心轉*輪菩薩。

⑿無言:即無言菩薩或金剛語菩薩,十六大菩薩之一。

⒀種種業:即種種事業。這裡指毗首羯磨菩薩,十六大菩薩之一。

⒁精進:原義指努力不懈,向善向上。這裡指難敵精進菩薩,十六大菩薩之一,

⒂怒:原義是憤怒。這裡指摧伏一切魔菩薩,十六大菩薩之一。

⒃堅持:原義是不變更、不動搖。這裡指如來拳菩薩,十六大菩薩之一。

⒄金剛鉤箭喜:金剛,是金剛杵的簡稱,梵Vajra的意譯,原為古代印度的一種兵器。密教用作表示堅固銳利的智慧、斷除煩惱、降伏惡魔的法器。用金、銀、銅、鐵或硬木製成,中間有把手,兩端有獨股、三股、五股、九股等不同式樣。這裡作為金剛薩埵菩薩的標幟。鉤,指金剛鉤。箭,指金剛箭。喜,指金剛喜。它們分別是不空王菩薩、摩羅菩薩和極喜王菩薩的標幟。

⒅寶日幢幡笑:寶,原義是如意珠。這裡指金剛寶,又名金剛石,是虛空藏菩薩的標幟。日,指日輪形。這裡指金剛日,是大威光菩薩的標幟。幢幡,原指旌旗。幢,梵語Dhvaja的意譯,指旗杆頂端鑲嵌的寶珠和彩帛等裝飾之物。幡,梵語Pataka的意譯,指旌旗中下垂的長帛。幢幡,這裡指金剛幢,是寶幢菩薩的標幟。笑,指金剛笑,是常喜悅根菩薩的標幟。

⒆蓮劍妙輪語:蓮,即蓮華。這裡指金剛蓮華,是觀自在菩薩的標幟。劍,這裡指金剛劍,是文殊師利菩薩的標幟。妙,意謂美妙;輪,原指三形輪。這裡指金剛輪,是才發心轉*輪菩薩的標幟。語,即語言。這裡指金剛語,又名金剛唸誦,指不發出聲音唯在心裡默唸,這是無言菩薩的標幟。

⒇羯磨甲怖持:羯磨,梵語Karma的音譯。意譯為「業」、「辦事」。這裡指金剛業,是毗首揭磨菩薩的標幟。甲,原義是盔甲。這裡指金剛護,是難敵精進菩薩的標幟。怖,原義是恐怖。這裡指金剛牙,是摧伏一切魔菩薩的標幟。持,原義是執持。這裡指金剛縛,是一切如來拳菩薩的標幟。

21無始無終寂:無始無終,意思是沒有開始,也沒有結束。這裡指大日如來。其法界體性智不生不滅,無始無終。寂,意思是寂靜不動。這裡指不動如來。不動如來,梵語Aksobhya的意譯,又作「無動」、「無瞋恚」。依密教所說,不動如來於五智如來中住於東方。左手作拳,右手持梵函,黃金色,密號如意金剛。

22暴怒大安忍:暴怒,意思是暴惡忿怒。這裡指寶生如來。他住於南方月輪中,左手為拳,右手開外,彎曲無名指與小指,中指、拇指直立。以□為種子,密號平等金剛。大,是形容詞。安忍,意思是無生法忍。這裡指阿彌陀如來。阿彌陀,梵語Amita的音譯。意譯為「無量壽」、「無量光」、「甘露」。密教稱阿彌陀如來為「甘露王」,由大日如來妙 觀察智流出,以□字為種子,以蓮花為三昧耶形,密號清淨金剛。

23藥叉羅剎勇:藥叉,梵語Yaksa的音譯,又作「夜叉」、「夜乞叉」等。這裡指不空成就如來。他住於北方月輪中,由大日如來的成所作智流出。左手作拳印,右手展開五指,貼於胸前。以羯磨為三昧耶形,以□字為種子,金色,密號不動金剛。羅剎,梵語Raksasa的音譯,又作「羅剎娑」、「羅叉娑」等。意譯為「能吃人的鬼」。勇,指勇猛。羅剎勇,這裡指金剛波羅蜜。意思是說金剛智慧銳利無比,能斷除一切無明煩惱,不知疲倦。

24威猛大富貴:威猛,原指威嚴勇猛,這裡指寶波羅蜜。大富貴,指人具足財富,隨心所欲,自然得成就。這裡指法波羅蜜。

25鄔摩天世主:鄔摩,梵語Unmada的音譯,是欲界大自在天女。世主,指世界之主。鄔摩天世主,這裡指業波羅蜜。

26毗紐勝大寂:毗紐,梵語Visnu的音譯,又作「微瑟紐」、「毗瑟怒」等,是那羅延天的別名,這裡指金剛嬉戲菩薩的嬉戲供養。勝,指殊勝。寂,指涅槃寂靜。大寂,指佛的大涅槃。勝大寂,這裡指鬘菩薩的鬘供養。

27世護虛空地:世護,原指世護天,這裡指金剛歌菩薩的歌供養。虛空,原指空居天,這裡指金剛舞菩薩的舞供養。地,原指地居天,這裡指金剛香菩薩的香供養。

28三世及三界:三世,原指過去、現在、未來,這裡指花供養。三界,原指欲界、色界、無色界,這裡指燈供養。

29大種善人益:大種,原指四大種,即地、水、火、風,這裡指塗香供養。善,原指善於作。善人,即指善作之人,這裡指金剛鉤菩薩。益,指眾生受益,這裡指金剛索菩薩。

30諸設縛祖父:又作「索波住」,原義是堅固,這裡指金剛鎖菩薩縛住佛菩薩,破除一切眾生的邪見,堅住於菩提的意思。

31流轉涅槃常:流轉,即生死,這裡指金剛鈴菩薩、因為他使眾生超出生死流轉,住於不生不滅的境地。涅槃,即不生不滅,這裡指彌勒菩薩。因為彌勒又名慈氏,有給予快樂之意,而涅槃正是最大的快樂。常,原義是永恆不變,這裡指不空見菩薩。因他永恆觀察如來常住,沒有變易。

32正流轉大覺:流轉,即生死。正流轉,等於本來不生,這也就去除了一切惡趣。這裡指除蓋障菩薩。「大覺」,原作「大火」,今據《大正藏》本改,意謂覺悟成佛。

33覺清淨大乘:覺清淨,原指覺性清淨,這裡指除憂暗菩薩。大乘,原指大乘之法,這裡指大勇猛菩薩。

34三有常恆者:三有,本義有二個:一指三界之生死,即㈠欲有,欲界之生死;㈡色有,色界之生死;㈢無色有,無色界之生死。二指㈠本有,現生之身心;㈡當有,未來之身心;㈢中有,本有與當有中間所受之身心,這裡指虛空藏菩薩。常恆,原指不生不滅,沒有變化,這裡指智幢菩薩。

35降三世食樂:降三世,指降伏過去、現在、未來三世中一切作魔障者,這裡指無量光菩薩。食樂,指吞食掉「二十五有」,而受涅槃常樂,這裡指月光菩薩。

36主宰諸能調:主宰,這裡指賢護菩薩。諸能調,指能調伏,這裡指網明菩薩。

37堅主妙地勝:堅主,即堅固主宰之意,這裡指金剛藏菩薩。妙地,指不可思議心地,能使眾生超升此地,這裡指無盡意菩薩。勝,指殊勝,這裡指辯積菩薩。

38智彼岸理趣:宋譯本作「大智波羅蜜法」。波羅蜜,意思是到彼岸;法,即理趣。指將到彼岸作為大智的最終歸趨。這裡的「智」,指普賢菩薩。

39解脫覺有情:解脫,這裡指除蓋障菩薩。因為除蓋障的意思是護摩,護摩即大涅槃,而大涅槃即解脫。覺有情,梵語Bodhisattva的意譯。即覺悟有情眾生的意思,這裡指大光明菩薩。他的實相智慧光明普照一切,使迷途眾生覺悟,所 以稱為覺有情。

40行一切如來:行,即做的意思。行一切如來,即做一切如來事,這裡指地藏菩薩行—切利益眾生之事。

41覺利益佛心:意思是以佛智覺悟有情眾生,輔助教化,這裡指妙法幢菩薩。

42諸菩提無上:是總結上文,即以除蓋障菩薩的菩提心因、大光明菩薩的覺有情、地藏菩薩的如來行和妙法幢菩薩的利益佛心,總攝一切行波羅蜜法的不退轉菩薩。

43遍照最勝主:遍照,指大日如來的法界體性智,光明普照一切。「最勝主」,《大正藏》本作「最勝王」。這裡指大日如來的大金輪佛頂,在一切佛頂中最為殊勝,無與倫比。

44自然總持念:自然總持,指本來常住,沒有變化。念,指一切正念。這裡指白傘蓋佛頂。

45大薩埵大印:大薩埵,即大菩薩。大印,即大手印。大薩埵大印,這裡是指火聚佛頂。

46等持佛作業:等持,為定的別名,又稱「三昧」、「三摩地」。指心住於一處,平等維持,這裡指高佛頂。佛作業,指佛示現神通威德,消滅一切罪,摧毀一切惡趣,去除一切苦,這裡指勝佛頂。

47一切佛為身:一切,指一切執金剛神。佛為身,指所有執金剛神都是由一切如來的菩提心所生化出來的。一切佛為身,即成就一切諸佛之身的意思。

48薩埵常益覺:原指菩薩經常覺悟眾生、利益眾生。這裡指相對於大乘來說,獲得小乘四果的「小聖」,或相對於佛來說,獲得菩薩位的「小聖」。

49大根本大黑:大根本,指中央忿怒的不動明王。因中央為東西南北四方所本,故稱根本。不動明王,梵語Aryaacalanatha的意譯。是一切如來的教令輪身,奉大日如來教令而示現忿怒形,降伏一切惡魔;密號常住金剛。大黑,指金剛夜叉明王。因為位於北方,為黑色,故稱大黑。(詳見金剛藥叉條)

50大染欲大樂:大染欲,指東方的降三世明王。梵語trailokya-vaijaya-raja的意譯。金剛界五大明王之一,是東方不動如來的教令輪身,因受不動如來教令而示現忿怒身,有三面八臂、四面八臂、四面四臂等多種。由於他不僅能降伏過去、現在、未來三世的貪、瞋、痴,而且能降仗三界之主——大自在天,所以稱降三世。大樂,指軍荼利明王,因為能滿足親生世間、出世間大安樂,故稱大樂。軍荼利明王,梵語Kundali的音譯,意譯為「甘露」,故又稱甘露軍荼利明王;是南方寶生如來的忿怒身。他能摧伏各種魔障,又以慈悲方便之心顯現大忿怒形,使真言修行者速得成就。

51大方便大勝:大方便,指六足金剛,即大威德明王。配於西方,是阿彌陀如來的忿怒身。常示現六面六臂等形像,有大威德力,能斷除一切魔障,摧伏一切毒龍。大勝,總指馬頭諸明王,為利益眾生,以大勢力破除一切障惑。馬頭明王,又作「馬頭大士」,即馬頭觀音,為密教六觀音之一。

52諸勝宮自在:諸勝宮,這裡指一切世天。宮,即天宮,是世天所居之所。自在,指自由自在,沒有拘束,這裡指地、水、火、風諸輪王。

譯文

世尊大菩提心普賢大菩薩住於一切如來心中。這時候,一切如來遍佈整個佛世界,如同胡麻一樣,聚集在一起,來到普賢菩薩金剛座菩提場內,示現受用身,告訴普賢菩薩說:「善男子!如果不知道一切如來真實智,怎麼能忍受修一切苦行,證得至高無上的正等覺菩提呢?」普賢菩薩受此警覺,立即從無識身定中出來,頂禮一切如來,稟告說:「世尊如來!請教導我怎樣修行,怎樣了知真實智?」話音剛落,一切如來便異口同聲地告訴他說:「善男子!你應當觀察自心入定中的情形,這就是行真實智。你應當隨意念誦自性成就真言:唵質多缽囉底微騰迦嚕弭,這就是修行。」 這時候,普賢菩薩又稟告一切如來說:「世尊!剛才如來所說的一切我已經全部了知,我看見自己心的形狀像月輪一樣。」一切如來便告訴他說:「善男子!此心本來具足一切自性功德,如同修菩提行能使功德顯發一樣,隨作隨有。又如白衣服染色一樣,隨染隨成。」這時,一切如來為了使普賢菩薩的自性功德增長,又教他念誦真言:「唵菩提質多畆怛波娜夜弭」

一切如來以此自性成就真言,要使普賢菩薩發菩提心。普賢菩薩遵從如來旨意,發菩提心後,說:「如看見世間的月輪相一樣,我也看見了自心的清淨月輪相。」一切如來告訴他說:「你已經發一切如來菩提心,獲得金剛堅固身。應該好好地住於究竟發菩提心,在自心清淨月輪上觀想金剛相,並唸誦真言:唵底瑟奼嚩日囉」

這時候,普賢菩薩稟告一切如來說:「世尊如來!我已經看見清淨月輪中的金剛相。」一切如來告訴他說:「使一切如來等覺地金剛更為堅固,應唸誦真言:唵嚩日囉怛麼俱唅」

原典

婆伽梵大菩提心普賢大菩薩①,住一切如來心②。時,一切如來滿此佛世界,猶如胡麻。爾時,一切如來雲集於一切義成就菩薩③摩訶薩坐菩提場,往詣示現受用身④,成作是言:「善男子!云何證無上正等覺菩提⑤,不知一切如來真實忍諸苦行⑥?」時,一切義成就菩薩摩訶薩,由一切如來警覺,即從阿娑頗娜伽⑦三摩地⑧起,禮⑨一切如來,白言:「世尊如來!教示⑩我云何修行、云何真實?」如是說已,一切如來異口同音告彼菩薩言:「善男子!當住觀察自三摩地⑾,以自性成就真言⑿,自恣而誦:唵質多缽囉底微騰迦嚕弭⒀」

時,菩薩白一切如來言:「世尊如來!我遍知已。我見自心形如月輪⒁。」一切如來鹹告言:「善男子!心自性光明⒂,猶如遍修功用,隨作隨獲;亦如素衣染色,隨染隨成。」時,一切如來為令自性光明心智⒃豐盛⒄故,復勅彼菩薩言:「唵菩提質多畆怛波娜夜弭⒅」

以此性成就真言⒆,令發菩提心。時,彼菩薩從一切如來承旨,發菩提心已,作是言:「如彼月輪形,我亦如月輪見⒇。」一切如來告言:「汝已發一切如來普賢心21,擭得齊等22金剛堅固23。善住此一切如來普賢發心24,於自心月輪思惟金剛形25。以此真言:唵底瑟奼嚩日囉26」

菩薩白言:「世尊如來!我見月輪中金剛。」一切如來鹹告言:「令堅固一切如來普賢心金剛27,以此真言:唵嚩日囉怛麼俱唅28」

註釋

①婆伽梵大菩提心普賢大菩薩:婆伽梵,是果名。菩提心,指求真道(或正覺)之心。普賢,指本有薩埵,謂菩提心所起願行及以三業悉皆平等遍一切處,奉事諸佛,拔濟有情,故名普賢。大菩提心普賢大菩薩是因號。此處以果名號因位,是為了顯示大日如來雖久已成道,但是為諸眾生而示適今證,故號因位,以此為名。

②一切如來心:指如來一切平等究竟的真實智。

③一切義成就菩薩:是普賢菩薩的別名。

④示現受用身:示現,指佛菩薩應機緣而顯現種種身,比如觀音的三十三身,即是例子。受用身,指佛的三身之一,是 佛受用法樂的佛身,分為自受用、他受用兩種。自受用身,由大圓鏡智所變;他受用身、由平等性智所顯現。

⑤無上正等覺菩提:梵語Anuttara-samyak-sam-bodhi的意譯。指至高無上的真正平等覺悟一切真理的智慧。

⑥忍諸苦行:是能忍受一切苦行的簡稱,這裡指釋迦牟尼成佛前的六年苦行。

⑦阿娑頗娜伽:梵語Asvasaapapnaka的音譯,意譯為「無識身」。

⑧三摩地:梵語Samadhi的音譯,又作「三摩提」、「三昧」等。意譯為「定」、「等持」、「正定」。

⑨禮:指頂禮。

⑩教示:指教導、開示。

⑾自三摩地:即自心三摩地。這裡指真言行者發菩提心時,觀察自心實相,了知本來不生。

⑿自性成就真言:真言,梵語Mantra,又作「陀羅尼」、「明咒」等。意思是如來三密之一的語密。自性成就真言,又名自然成就真言。指凡是真言中有□字、□字(意思是「我」)的,都稱為自性成就真言。

⒀唵質多缽囉底微騰迦嚕弭:唵,梵語Aum的音譯。金剛界將此字冠於真言之首。此字具有歸命、供養、驚覺、攝伏和三身(指佛的法身、報身和應化身)五個意思。質多,意譯為「心」。缽囉底微騰,意譯為「通達、觀察」。迦嚕弭,意譯為「我作」。全句的意思是,我通達自心。

⒁月輪:指月亮。又名太陰。

⒂心自性光明:心,指月輪。自性,指一切法各自所存在的永恆不變之性。由於此心本來具足無數性功德,所以說「光明」。

⒃自性光明心智:指前文通達自心光明的心智,即無數性功德。

⒄豐盛:原指豐富旺盛,這裡指增長。

⒅唵菩提質多畆怛波娜夜弭:菩提質多,意譯為「菩提心」。畆怛波娜,意譯為「發生」。夜弭,意譯為「我今」。全句意思是,我今發菩提心。

⒆此性成就真言:此性,指自性。此性成就真言,即前文所說的自性成就真言。

⒇我亦如月輪見:指我也這樣看見了自心清淨的月輪相。

21普賢心:這裡指菩提心。

22齊等:這裡指等覺位。

23金剛堅固:原指像金剛一樣堅固不壞,這裡指佛果。

24普賢發心:指普賢菩薩發究竟菩提心。

25思惟金剛形:思惟,原指思慮所對之境而產生的分別心,又指禪定心之前一心專注的思想;這裡指觀想。金剛形、指金剛杵形像。金剛杵,表示清淨佛智,即前文所說的自性光明心智。

26唵底瑟奼嚩日囉:底瑟奼,意譯為「安位」。嚩日囉,意譯為「金剛」。全句的意思是,安住於金剛三昧。

27普賢心金剛:大普賢心真實金剛的簡稱。普賢心,指等覺地。真實,原指不虛假,這裡指身、口、意三密。真實金剛,指普賢菩薩的身口意三密堅固不壞,猶如金剛,所以又稱為三密金剛。

28唵嚩日囉怛麼俱唅:怛麼俱唅,意譯為「我身」。全句的意思是,我是金剛身。

譯文

這時候,所有遍佈一切虛空界的如來和一切如來身口意金剛界,由於如來的加持力全部進入金剛薩埵身中。然後一切如來為普賢菩薩取秘密名號為金剛界,並且以金剛大灌頂法為他灌頂。這時,金剛界菩薩對一切如來說:「世尊如來!現在我看見一切如來身就是我自身。」一切如來又告訴他說:「所以,大菩薩,一切金剛薩埵菩薩看見一切如來身就是自身,自身就是曼荼羅身,觀想自身佛形像,以此自性成就真言。然後隨意念誦真言:唵也他薩嚩多他羯多薩怛他唅」 誦完真言後,金剛界菩薩立即證得自身為如來,並且頂禮一切如來,然後說:「我唯一希望的是,世尊一切如來加持於我,使我立即證得的菩提堅固不壞。」話音剛落,一切如來便進入金剛界如來薩埵金剛中。這時候,世尊金剛界如來於一剎那中即現證等覺大圓鏡智。然後入平等性智曼荼羅中,證得妙觀察智,成就成所作智。由於受不動如來、寶生如來、阿彌陀如來和不空成就如來四佛加持,所以金剛界如來佛身圓滿,具足如來、應供、正遍知三大名號。

這時,一切如來又從金剛界如來薩埵金剛中出來,用虛空藏的大摩尼寶瓶為他灌頂,並由灌頂生髮觀自在法智。接著,又由法智安立毗首羯磨善巧智。然後,諸佛菩薩們一起前往須彌山頂的金剛摩尼寶峰樓閣。到達之後,金剛界如來由於得到一切如來的加持,是為大日如來,坐於中央的師子座上,以四面大日如來的形像就坐,面向四方。這時,不動如來、寶生如來、阿彌陀如來、不空成就如來四佛因受四面大日如來的加持,於是進入世尊釋迦三昧,成就大日如來所加持之身。四佛的自受用智於一切法通達無礙,所以他們平等觀察東西南北四方,各就各位,依次而坐。

原典

所有遍滿一切虛空界①、一切如來身口心金剛界,以一切如來加持悉入薩埵金剛②。則一切如來於一切義成就菩薩摩訶薩,以金剛名號③金剛界④,金剛界灌頂。時,金剛界菩薩摩訶薩白彼一切如來言:「世尊如來!我見一切如來為自身。」一切如來複告言:「是故⑤,摩訶薩一切薩埵金剛,具一切形⑥成就,觀自身佛形,以此自性成就真言,隨意而誦:唵也他薩嚩多他羯多薩怛他唅⑦」

作是言已,金剛界菩薩摩訶薩現證自身如來,盡禮一切如來已,白言:「唯願世尊諸如來加持於我,令此現證菩提堅固。」作是語已,一切如來入金剛界如來彼薩埵金剛中。時,世尊金剛界如來,當彼剎那頃現證等覺一切如來平等智⑧;入一切如來平等智三昧耶⑨,證一切如來法平等智⑩自性清淨⑾,則成一切如來平等自性光明智藏⑿,如來、應供⒀、正遍知⒁。

時,一切如來複從一切如來薩埵金剛出,以虛空藏大摩尼寶灌頂,發生觀自在法智⒂,安立一切如來毗首羯磨。由此往詣須彌盧頂金剛摩尼寶峰樓閣⒃。至已,金剛界如來⒄以一切如來加持,於一切如來師子座,一切面⒅安立。時,不動如來、寶生如來、觀自在王如來⒆、不空成就如來一切如來,以一切如來加持自身。婆伽梵釋迦牟尼如來⒇一切平等,善通達故;一切方平等觀察四方而坐21。

註釋

①一切虛空界:這裡作定語,是「一切虛空界的一切如來」的簡稱。

②薩埵金剛:即金剛薩埵。因為證金剛身,所以稱薩埵金剛。

③金剛名號:指金剛乘的名號。凡是入密教壇場接受過灌頂的金剛弟子,都將由金剛阿闍黎授予金剛名號。

④金剛界:這裡指金剛界大曼荼羅。大曼荼羅諸尊入薩埵金剛身,即為曼荼羅身,所以稱為金剛界。

⑤是故:指以此之故。

⑥一切形:一切,這裡指一切如來。形,指身。一切形,指前文所說的一切如來為自身,自身為曼荼羅身。

⑦唵也他薩嚩多他羯多薩怛他唅:也他,意譯為「如」。薩嚩,意譯為「一切」。多他羯多,意譯為「如來」。薩怛他唅,意譯為「我也如此」。全句的意思是,像一切如來一樣,我也如此。

⑧一切如來平等智:指金剛薩埵(即金剛界如來)所證之智,稱為金剛平等智,即大圓鏡智。 ⑨平等智三昧耶:平等智,即平等性智。三昧耶,原指平等、誓願、除垢障等,這裡指曼荼羅。

⑩證一切如來法平等智:指獲妙觀察智。

⑾自性清淨:指證成一切法本性清靜。

⑿平等自性光明智藏:這裡指一切如來的成所作智。

⒀應供:梵語Arhat的意譯,佛的十號之一。指修行到此境界,應受供養和尊敬。

⒁正遍知:梵語Samyokcmnbuddha的意譯,即等正覺或正覺。佛的十號之一。指對真理能夠正確地體證的人。

⒂觀自在法智:觀自在,梵語Avalokitesvara的意譯。指觀世界而自在無礙地拔除眾生之苦,給予眾生快樂。觀自在法智,這裡指沒有染汙的大蓮華智慧。

⒃須彌盧頂金剛摩尼寶峰樓閣:須彌盧,梵語Sumeru的音譯,又作「修迷樓」、「蘇彌樓」、「蘇彌盧」等。意譯為「妙高」、「妙光」

、「善積」等,一般通稱須彌山。山底下有風輪、水輪等,周圍有七香海、七金山,外圍有鐵圍山。古代印度傳說此山為世界的中心。須彌盧頂,即須彌山頂,是帝釋天所居之所。金剛,梵語Vajra的意譯。音譯為「嚩日囉」、「跋折羅」。指金子中最精純者,即一般所稱的金剛石,這裡指東方的金剛智。摩尼,原指珠寶的總稱,這裡指南方的寶智。寶峰,這裡指西方的功德智。樓閣,這裡指北方的業智(或名羯磨智)。須彌盧頂金剛摩尼寶峰樓閣,是三世諸佛經常說法的地方。

⒄金剛界如來:原為一切義成就菩薩(即普賢菩薩)。由於他受一切如來的殊勝加持,達到五智圓滿,所以稱為金剛界如來,也就是大日如來的別名。

⒅一切面:這裡指東西南北四方。

⒆觀自在王如來:密教認為,此是阿彌陀如來的本名。他遍觀法界眾生,隨其機緣,拔苦與樂。阿彌陀是他的尊稱。

⒇釋迦牟尼如來:釋迦牟尼,梵語Sakya-muni的音譯。是古印度迦毗羅衛國悉達多太子經六年苦行並於菩提樹下成道後的尊稱。這裡密教有兩種說法:一種認為,釋迦牟尼如來,即北方的不空成就如來,因為不空號為釋迦。另一種認為,由於大日如來在須彌山頂轉*輪,因此,東方不動如來、南方寶生如來、西方阿彌陀如來和北方不空成就如來皆入釋迦三昧,所以稱為釋迦牟尼如來。

21四方而坐:這裡指東西南北四方如來,各就各位,依次而坐。

譯文

這時候,世尊大日如來是剛證得等覺大圓鏡智,獲得一切如來虛空所生大摩尼寶的灌頂,又獲得平等性智,得到妙觀察智和成所作智。四智於一切法空有無礙,所以不僅能使任何佛事都可得到圓滿成就,而且對於一切有情眾生的意願也都能滿足無餘。大日如來以如來藏性加持自身,進入一切如來普賢大菩薩三昧耶,生起薩埵加持金剛定,此名為一切如來大乘現證三昧,也就是一切如來心,這是從大日如來自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉薩怛嚩

由大日如來自心所生的一切如來心,就是普賢菩提心。普賢大菩薩示現許多月輪相,使一切有情眾生的大菩提心都得到普遍清淨,並安住於一切如來的周圍。然後,從這許多月輪相中又出現一切如來種種智金剛相,進入世尊大日如來菩提心中。由於普賢心性堅固不壞,從金剛薩埵三摩地中,經一切如來加持後,菩提心與智金剛合為一體,從中流出遍佈虛空的五智光明。

又從五智光明中變化出一切如來身口意金剛所生成的金剛杵相。這金剛杵相從一切如來心中出來,住於佛掌中。然後又從金剛杵中出現金剛相清淨微妙的光明,這光明具有種種殊勝之相,普照 一切世界。接著,從那金剛五智光明中又出現像一切世界微塵那麼多的如來身,遍佈法界,互相涉入,充滿一切虛空界和一切世界雲海。普遍證得一切如來平等性智及種種神通變化,使一切眾生髮大菩提心,去實現普賢的種種願行,侍奉一切如來,能令眾生前往大菩提場,能摧伏一切魔軍,證得一切如來平等大菩提果,轉正*輪,甚至拔除有情界的一切眾生之苦,使他們獲得利益和安樂,並且成就一切如來最為殊勝的神通悉地等等。這樣示現一切如來神通變化之後,大日如來從堅固的金剛薩埵三摩地中攝受一切眾生與普賢同為一體,從中生出普賢大菩薩身,住於大日如來心中,而說偈頌道:

奇妙我普賢,堅固薩埵自然顯現,

從堅固不壞本來無有之身,獲得菩提薩埵身。

這時候,普賢大菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來前月輪中,又請世尊大日如來發出教令。這時,世尊便入一切如來智三昧耶,名為金剛定,受用一切如來等持戒,由此戒發生定慧,由定慧而得解脫,由於解脫知見是沒有障礙的,所以大日如來能夠以大方便力、大精進力轉正*輪,使一切有情界所有眾生都遠離苦厄,得大利益,使他們成為自在無礙的主宰者,獲得歡喜和安樂,甚至證得一切如來平等性智、種種神通變化和至高無上的大乘現證最殊勝的悉地果等等。

這時,一切如來將要把所成就的金剛杵授予普賢大菩薩。先以大日如來等五佛寶冠繒彩為他灌頂,讓他接受一切如來轉*輪王位。灌頂之後,一切如來再將金剛杵授予普賢手中,併為他取名號金剛手,然後又用金剛手灌頂法為他灌頂。這時金剛手大菩薩左手作金剛慢印,右手抽擲金剛杵。接著又將金剛杵安於自己心間,作勇猛精進的樣子,並念偈頌道:

這是一切如來以無上菩提所成就的金剛杵,

而令授予我手中,我金剛手親受金剛杵。

原典

爾時,世尊毗盧遮那如來不久現證①等覺一切如來普賢心,獲得一切如來虛空發生大摩尼寶灌頂,得一切如來觀自在法智彼岸;一切如來毗首羯磨不空無礙教②,圓滿事業,圓滿意樂。一切如來性③於自身加持,即入一切如來普賢摩訶菩提薩埵三昧耶④,出生薩埵加持金剛三摩地⑤,一切如來大乘現證三昧耶,名一切如來心,從自心出。

嚩日囉薩怛嚩⑥

才出一切如來心,即彼婆伽梵普賢。為眾多月輪,普淨一切有情大菩提心。於諸佛所,周圍而住。從彼眾多月輪,出一切如來智金剛⑦,即入婆伽梵毗盧遮那如來心。由普賢堅牢故,從金剛薩埵三摩地,由一切如來加持,合為一體。量盡虛空,遍滿成五峰光明⑧。

一切如來身口心,出生金剛形,從一切如來心出,住佛掌中。復從金剛出金剛形種種色相,舒遍照曜一切世界。從彼金剛光明門⑨,出一切世界微塵等如來身,遍周法界,究竟一切虛空,遍一切世界雲海。遍證一切如來平等智神境通⑩,發一切如來大菩提心,成辦普賢種種行,承事一切如來,往詣大菩提場,摧諸魔軍,證成一切如來平等大菩提,轉正*輪⑾,乃至拔濟一切,利益 安樂盡無餘有情界,成就一切如來智最勝神境通悉地⑿等。示現一切如來神通遊戲普賢故,金剛薩埵三摩地,妙堅牢故,聚為一體,生普賢摩訶菩提薩埵身,住世尊毗盧遮那佛心,而說嗢陀南⒀:

奇哉我普賢,堅薩埵自然;

從堅固無身,獲得薩埵身。

時,普賢大菩提薩埵身,從世尊心下,一切如來前依月輪而住,復請教令。時,婆伽梵入一切如來智三昧耶,名金剛三摩地,受用一切如來戒、定、慧、解脫⒁、解脫知見⒂,轉正*輪,利益有情;大方便力、精進大智三昧耶,無盡無餘拔濟有情界,一切主宰,安樂悅意故,乃至得一切如來平等智、神境通、無上大乘現證最勝悉地果故。

一切如來成就金剛,授與彼普賢摩訶菩提薩埵,一切如來轉輪王⒃灌頂,以一切佛身寶冠繒彩。灌頂已,授與雙手。則一切如來以金剛名,號金剛手。金剛手灌頂時,金剛手菩薩摩訶薩左慢右舞,弄跋折羅⒄,則彼金剛安自心,持增進勢,說此嗢陀南:

此是一切佛,成金剛無上;

授與我手掌,金剛加金剛⒅。

註釋

①現證:原作「現說」,明顯有誤,今據《大正藏》本改。意思是現前證得。

②不空無礙教:不空,指佛對眾生的見聞觸知都不放過,必定歸於無上菩提。無礙,指自在無礙地教化眾生。不空無礙教,這裡指不空成就智。

③一切如來性:這裡指如來藏性。

④摩訶菩提薩埵三昧耶:摩訶菩提薩埵,簡稱摩訶薩埵、摩訶薩。三昧耶,原義為平等、警覺、誓願等。這裡指等持、定。

⑤金剛三摩地:又作「金剛喻定」、「金剛定」、「金剛心」等,是三乘行中最後之禪定。堅固銳利,能斷除最微細的煩惱,證得極果。在聲聞乘稱為阿羅漢,在菩薩乘則為等覺位,即成佛。

⑥嚩日囉薩怛嚩:薩怛噸,意譯為「一切有情」。嚩日囉薩怛嚩,意思是一切有情都是金剛。

⑦智金剛:指金剛杵、鉤、箭、喜等,表示佛內證的種種差別智。

⑧五峰光明:光明者智也,即五智門也。即金剛三昧智、寶印灌頂智、清淨*輪智、羯磨妙業智、如來法界智。此五智光即一切如來普賢藏也。

⑨光明門:即前文的五峰光明。

⑩神境通:又作「神境智證通」、「身如意通」、「身通」等,為五神通之一。能飛天入地,出入欲、色、無色三界,變化自在無礙。

⑾正*輪:指佛所說的教法。

⑿悉地:意為成就,有能成就、所成就的區別,在密教中是三密相應,成就妙果的意思,最殊勝的悉地,就是成佛。

⒀嗢陀南:梵語音譯,意譯為「偈頌」。古印度的一種文學形式,句數、字數都有規定,有三字、五字、八字等為一句,四句為一偈,但不必押韻。 ⒁解脫:梵語Munti的意譯。解,指解除惑業的繫縛;脫,指脫離三界的苦果。解脫,即離開繫縛而獲得自在無礙的意思。

⒂解脫知見:這裡指密教的五分法身之一,意思是已經明瞭沒有隔閡、執縛的所知所見。其餘的四分法身分別是:戒、定、慧、解脫。

⒃轉輪王:梵語Cakravarti-raja的意譯,又作「轉輪聖王」、「輪王」等。音譯為「斫迦羅代棘底曷羅闍」,是古代印度神話中的「聖王」。身具有三十二相,手持輪寶,能降伏四方,又能飛行空中,神通廣大。根據所持輪寶的不同,可以分為金、銀、銅、鐵四種輪王。

⒄跋折羅:即金剛。

⒅金剛加金剛:這裡的第一個「金剛」,指諸佛本有的五智所顯示的金剛特性。加,指加持。第二個「金剛」,即普賢。因為普賢的灌頂號為金剛手,所以略稱「金剛」。

譯文

這時候,世尊大日如來又入不空王大菩薩三昧耶,生起薩埵加持金剛定,名為一切如來鉤召三昧,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉邏惹

剛誦完真言,不空王大菩薩就從一切如來金剛心中出來,成為世尊金剛手菩薩,從中出現一切如來大鉤。然後就入世尊大日如來心中,不空菩提心與金剛鉤相合為一體,生出金剛大鉤形,住於佛掌中。又從金剛大鉤形中顯現出像一切世界微塵那麼多的如來身,召請一切如來,作種種神通變化之事。由於如來的神通變化自然無礙,堅固不壞,所以能從金剛薩埵三摩地中攝受一切眾生與不空王為一體,從中生出不空王大菩薩身,住於大日如來心中,說偈頌道:

奇妙我不空王,從金剛手中生出金剛大鉤;

這金剛鉤能遍及一切佛,為的是召請一切如來。

這時候,不空王大菩薩身從大日如來心中出來,住於一切如來右月輪中,又請世尊教令。於是,世尊便入一切如來鉤召三昧耶,名為金剛定,受用一切如來鉤召三昧耶,為所有一切有情眾生鉤召一切如來,使他們獲得安樂和歡喜,甚至為有情眾生召請一切如來集會加持最殊勝的悉地果。一切如來將金剛鉤授予不空王大菩薩手中,為他取名號為金剛鉤召,並以金剛鉤召灌頂法為他灌頂。這時金剛鉤召菩薩便以金剛鉤鉤召一切如來,說偈頌道:

這是一切如來,具足至高無上的金剛智。

此智所顯示的金剛鉤相不但能夠鉤眾生出生死海,

而且能令諸佛入眾生心中,甚至連最殊勝的悉地果也能鉤召。

原典

爾時,世尊復入不空王大菩薩三昧耶,所生薩埵加持①,名金剛三摩地,名一切如來鉤召②三昧耶,一切如來心③,從自心出。

嚩日囉邏惹④ 從一切如來心才出已,則彼婆伽梵金剛手⑤,為一切如來大鉤⑥。出已,入世尊毗盧遮那心,聚為一體,生金剛大鉤形,住佛掌中。從金剛大鉤形,出現一切世界徽塵等如來身,召請一切如來等,作一切佛神通遊戲。妙不空王⑦故,金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,生不空王大菩薩身,住毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉不空王,金剛所生鉤⑧;

由遍一切佛⑨,為成就鉤召。

時,不空王大菩薩身從佛心下,依一切如來右月輪而住,復請教令。時,婆伽梵入一切如來鉤召三昧耶,名金剛三摩地,受⑩一切如來鉤召三昧耶,盡無餘有情界,一切鉤召、一切安樂悅意故,乃至一切如來集會加持最勝悉地故。則彼金剛鉤授與不空王大菩薩雙手。一切如來以金剛名號金剛鉤召。金剛鉤召灌頂時,金剛鉤召菩薩摩訶薩以金剛鉤鉤召一切如來,說此嗢陀南:

此是一切佛,無上金剛智;

成諸佛利益⑾,最上能鉤召。

註釋

①薩埵加持:指以不空王菩薩的智慧加持有情眾生,使他們都獲得不空之智,並且不會退轉。

②鉤召:鉤,指形狀彎曲的器物,原為千手觀音第四十手中左手所持之物。鉤召,意思是召集。這裡指如來所具有的五智之相,彎曲如鉤,能召請諸佛和眾生。

③一切如來心:這裡指「一切如來鉤召三昧耶」的異名。因為從不空王大者薩召請諸佛,不離佛心,所以稱為一切如來心。

④嚩日囉邏惹:邏惹,意譯為「王」。全句的意思是金剛王。

⑤金剛手:即手執金剛杵的金剛手菩薩。

⑥大鉤:原指大鉤子。這裡指如來種種智中的一智。

⑦妙不空王:妙,指微妙。不空,指如來的實相智印,神變無礙。王,指此智印是一切智中最殊勝的。妙不空王,這裡指此智印能護念眾生,使眾生享受殊勝的安樂。

⑧金剛所生鉤:金剛,指金剛手,即普賢。金剛所生鉤,即指從普賢月輪中所生的金剛鉤相。

⑨一切佛:這裡是指大日如來、不動如來、寶生如來、阿彌陀如來、不空成就如來五佛。

⑩受:指受用、享用。

⑾成諸佛利益:指金剛鉤不但能鉤眾生出生死海,而且能鉤諸佛進入眾生心中。

譯文

這時候,世尊大日如來又入摩羅大菩薩三昧耶,生起薩埵加持金剛定,名為一切如來隨染三昧耶,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉邏哦

摩羅大菩薩剛從一切如來金剛心中出來,就成為世尊金剛手,從中出現一切如來弓箭。然後又進入世尊大日如來心中,合為一體,生出大金剛箭形,住於佛掌中。又從金剛箭形中顯現出像一切世界微塵那麼多的如來身,作一切如來隨意染愛事及其神通變化殺除染愛變為清淨。于堅固不壞的金剛薩埵三摩地中攝受一切眾生與摩羅為一體,從中生出摩羅大菩薩身,住於世尊大日如來心中,說偈頌道: 奇妙的自性清淨,隨一切染愛自然而生;

由於本來清淨離一切染愛,所以只用染愛來調伏眾生。

這時候,摩羅大菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來左月輪中,又請世尊教令。於是大日如來進入一切如來隨意染愛加持,名為金剛定,受用一切如來能殺三昧耶,為所有一切有情眾生隨意染愛,使他們獲得安樂和歡喜,甚至證得一切如來摩羅業最殊勝的菩提果。這時,一切如來將金剛箭授予摩羅大菩薩手中,為他取名號為金剛弓,並以金剛弓灌頂法為他灌頂。金剛弓菩薩以金剛箭調伏一切如來,而說偈頌道:

這是一切如來,如來的染愛智是清淨無穢的,

卻又能以染愛智使眾生產生厭離染汙之心,並且施予他們一切安樂。

這時候,世尊大日如來又入極喜王大菩薩三昧耶,生起薩埵加持金剛定,名為一切如來極喜三昧耶,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的。唸誦真言:

嚩日囉娑度

極喜王菩薩剛從一切如來金剛心中出來,就成為世尊金剛手,從中出現一切如來善哉智相。然後又進入世尊大日如來心中,聚合為一體,生出大歡喜形,住於佛掌中。又從歡喜形中顯現出像一切世界微塵那麼多的如來身,作一切如來善哉相和神通變化。由於極喜王心性堅固不壞,所以從金剛薩埵三摩地中攝受一切眾生與極喜王為一體,從中生出歡喜王大菩薩身,住於大日如來心中,而說偈頌道:

奇妙我歡喜王,是一切智慧中最殊勝的。

雖然離相沒有分別,但聽到我的名字就能生起究竟歡喜心。

這時,歡喜王大菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來後月輪中,又請世尊教令。於是大日如來便入一切如來等喜加持,名為金剛定,受用一切如來極喜智金剛三昧耶,使一切有情界眾生獲得一切安樂和歡喜,甚至證得一切如來至高無上的喜味悉地果。這時,一切如來將金剛喜授予歡喜王大菩薩手中,為他取名號為金剛喜,並以金剛喜灌頂法為他灌頂。金剛喜菩薩以金剛喜善哉智相歡悅一切如來,而說偈頌道:

這是一切如來,能轉殊勝的善哉智相。

並且作一切金剛歡悅的事情,能使眾生增長微妙的歡喜。

以上說的是大菩提心菩薩、一切如來鉤召三昧耶菩薩、一切如來隨染智菩薩和大歡喜菩薩,這四位菩薩是金剛界曼荼羅金剛部中東方不動如來眷屬,部號是一切如來大三昧耶薩埵。

原典

爾時,婆伽梵復入摩羅大菩薩三昧耶,出生薩埵

加持,名金剛三摩地,一切如來隨染①三昧耶,名一切如來心,從自心出。

嚩日囉邏哦②

從一切如來心才出已,即彼婆伽梵持金剛③,為一切如來花器杖④。出已,入世尊毗盧遮那佛心 ,聚為一體,生大金剛箭形,住佛掌中。從彼金剛箭形,出一切世界微塵等如來身,作一切如來隨染等,作一切佛神通遊戲極殺⑤故。金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,生摩羅大菩薩身,住世尊毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉自性淨,隨染欲自然;

離欲清淨故,以染而調伏。

時,彼摩羅大菩薩身,從世尊心下,依一切如來左月輪而住,復請教令。時,世尊入一切如來隨染加持,名金剛三摩地,受一切如來能殺三昧耶,盡無餘有情界隨染一切,安樂悅意故,乃至得一切如來摩羅業最勝悉地果故。財彼金剛箭授與摩羅大菩薩雙手,則一切如來以金剛名號金剛弓。金剛弓灌頂時,金剛弓菩薩摩訶薩以金剛箭殺一切如來,說此嗢陀南:

此是一切佛,染智無瑕穢:

以染害厭離,能施諸安樂。

爾時,婆伽梵復入極喜王大菩薩三昧耶,所生薩埵加持,名金剛三摩地,一切如來極喜三昧耶,名一切如來心。從自心出。

嚩日囉娑度⑥

從一切如來心才出已,則彼婆伽梵持金剛,為一切如來善哉相。入世尊毗盧遮那佛心,聚為一體,生大歡喜形,住佛掌中。從彼歡喜形,出一切世界微塵等如來身,作一切如來善哉相。作一切佛神通遊戲極喜故,金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,生歡喜王⑦大菩薩身,住世尊毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉我善哉,諸一切勝智⑧;

所離分別者,能生究竟喜⑨。

時,歡喜王大菩薩身,從世尊心下,依一切如來後月輪而住,復請教令。時,世尊入一切如來等喜加持,名金剛三摩地,已受一切如來極喜智金剛三昧耶,盡無餘有情界受一切等喜⑩,一切安樂悅意故,乃至得一切如來無上喜味最勝悉地果故。則彼金剛喜授彼歡喜王大菩薩摩訶薩雙手,則一切如來以金剛名號金剛喜。金剛喜灌頂時,金剛喜菩薩摩訶薩以金剛喜善戰相歡悅一切如來,說此嗢陀南:

此是一切佛,能轉善哉相;

作諸喜金剛,妙喜令增長,

大菩提心、一切如來鉤召三昧耶、一切如來隨染智、大歡喜⑾,如是一切如來大三昧耶薩埵⑿。

註釋

①隨染:隨,是隨後立刻(去辦)的意思。染,指染愛。

②嚩日囉邏哦:意譯為「金剛愛」。

③持金剛:即金剛手。

④花器仗:花,指蓮花,這裡特指裝飾在器仗兩頭的蓮花。器仗,原指金剛、鉤、箭等。花器仗,這裡指弓箭。

⑤極殺:這裡是調伏的意思,指摩羅菩薩奉侍諸佛,調伏難以調伏的眾生。

⑥嚩日囉娑度:意譯為「金剛善哉」,指唸誦這個真言,能使不歡喜者生出歡喜心。

⑦歡喜王:即極喜王之別名。 ⑧勝智:即最殊勝之智,這裡指菩提心智。

⑨究竟喜:究竟,指終極之意。究竟喜,這裡指修行證得身口意三密合一,即身成佛之後,所受用的法樂。

⑩「已受一切如來極喜智金剛三昧耶、盡無餘有情界受一切等喜」,《大正藏》本作「已受一切如來等喜,乃至得一切如來無上等喜」。

⑾大菩提心、一切如來鉤召三昧耶、一切如來隨染智、大歡喜:這是金剛界中金剛部的四位菩薩。

⑿一切如來大三昧耶薩埵:這是金剛部的部號。

譯文

這時候,世尊大日如來又進入虛空藏大菩薩三昧耶,生起寶加持金剛定,名為一切如來灌頂三昧耶,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉囉恆那

虛空藏大菩薩剛從一切如來金剛心中出來,就獲得了平等性智。由於平等性智自他平等、無邊無際,猶如虛空,善於通達不生不滅之理,所以堅固不壞,能從金剛薩埵三摩地中聚合為一體,成為世尊金剛手。從中出現一切虛空光明,並以此虛空光明照耀一切有情世界,使之成為一切虛空界。同時以一切如來加持力,合一切虛空都進入大日如來心中。虛空藏菩薩善於修習大悲萬行,這是由一切虛空界胎藏所成的,所以從金剛薩埵三摩地中,生出大金剛寶形,遍佈一切世界,住於佛掌中。又從金剛寶形中顯現出像一切世界微塵那麼多的如來身,作一切如來灌頂等事,於一切世界中,作一切如來種種神通變化。由於一切虛空界胎藏善妙出生,所以能從堅固的金剛薩埵三摩地中攝受像微塵那麼多的如來身聚為一體,生出虛空藏大菩薩身,住於大日如來心中,而說偈頌道:

奇妙的灌頂,上灌頂諸佛,下灌頂眾生,是為超出三界的無上金剛灌頂寶;

由於一切佛無所執著,所以是欲、色、無色三界的主人。

這時候,虛空藏大菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來前月輪中,又請世尊教令。大日如來便進入一切如來大摩尼寶中,名為金剛定,受用一切如來意願圓滿三昧耶,使一切有情界眾生獲得一切義利以及安樂和歡喜,甚至證得一切如來世間、出世間利益最殊勝的悉地果。這時,一切如來將要把金剛寶授予虛空藏大菩薩,使他成為金剛寶轉輪王,並授予他金剛寶輪等灌頂,然後把金剛寶安於他手中。接著為他取名號為金剛藏,並以金剛藏灌頂法為他灌頂。這時金剛藏菩薩將金剛寶安在灌頂的地方,說偈頌道:

這是一切如來,為一切有情界眾生灌頂;

令授予我掌中,金剛寶還得用寶來莊嚴。

這時候,世尊大日如來又進入大威光大菩薩三昧耶,生起寶加持金剛定,名為一切如來光三昧耶,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉帝惹

大威光大菩薩剛從一切如來金剛心中出來,就成為世尊金剛手。從中出現許多大日輪,然後又進入世尊大日如來心中,聚合為一體,生出大金剛日形,住於佛掌中。又從那金剛日輪中,顯現出 像一切世界微塵那麼多的如來身,放出一切如來光明等,並作種種神通變化。由於一切如來威光普照法界,即使有像微塵那麼多的太陽也不能掩蓋住大威光,所以能于堅固不壞的金剛薩埵三摩地中,攝受眾生與大威光為一體,生出大威光菩薩身,住於世尊大日如來心中,而說偈頌道:

奇妙的、無與倫比的大戚光,普照一切有情世界;

救世的一切如來,是能夠使一切眾生獲得清淨的清淨者。

這時候,沒有塵垢的大威光菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來右月輪中,又請世尊教令。於是世尊便進入一切如來圓光加持金剛定,受用一切如來光明三昧耶,使一切有情界都獲得無法比喻的光明照耀以及一切安樂和歡喜,甚至證得一切如來自性光明最殊勝的悉地果。這時,一切如來將金剛日授予大威光菩薩手中,為他取名號為金剛光,並以金剛光灌頂法為他灌頂。這時金剛光菩薩用金剛日照耀一切如來,而說偈頌道:

這是一切如來,能破除一切無智的黑暗;

即使與像微塵那麼多的太陽光相比,如來的大威光也能超過它們。

原典

爾時,婆伽梵復入虛空藏大菩薩三昧耶,所生寶加持,名金剛三摩地,一切如來灌頂三昧耶,名一切如來心,從自心出。

嚩日囉囉怛那①

從一切如來心才出已,一切虛空平等性智善通達故,金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,則彼婆伽梵持金剛。為一切虛空光明,出已,以一切虛空光明照耀一切有情界,成一切虛空界,以一切如來加持,一切虛空界入世尊毗盧遮邵佛心,善修習故,金剛薩埵三摩地,一切虛空界胎藏②所成,一切世界遍滿等量,出生大金剛寶形,住佛掌中。從彼金剛寶形,出一切世界微塵等如來身。出生已,作一切如來灌頂等。於一切世界作一切如來神通遊戲。虛空界胎藏妙出生故,金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,生虛空藏大菩薩身,住世尊毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉妙灌頂,無上金剛寶;

由佛無所著,名為三界主。

時,彼虛空藏大菩薩身,從世尊心下,依一切如來前月輪而住,復請教令。時,世尊入一切如來大摩尼寶,名金剛三摩地,受一切如來圓滿意樂三昧耶,盡無餘有情界擭一切義利③,受一切安樂悅意故,乃至得一切如來利益最勝榮盛悉地故,受彼金剛摩尼。與彼虛空藏大菩薩摩訶薩金剛寶轉輪王,授與金剛寶等灌頂,安於雙手。則一切如來以金剛名號金剛藏。金剛藏灌頂時,金剛藏菩薩摩訶薩以金剛摩尼安自灌頂處,說此嗢陀南:

此是一切佛,灌頂有情界;

授與我手掌,寶安於寶中。

爾時,婆伽梵復入大威光④大菩薩三昧耶,出生寶加持,名金剛三摩地,一切如來光三昧耶,名一切如來心,從自心出。

嚩日囉帝惹⑤ 從一切如來心才出已,即彼婆伽梵金剛手,為眾多大日輪。出已,入世尊毗盧遮那佛心,聚為一體,生大金剛日形,住佛掌中。從彼金剛日輪,出一切世界微塵等如來身,放一切如來光明等。作一切佛神通遊戲,極大威光故,金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,生大威光菩薩摩訶薩身,住世尊毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉無比光,照耀有情界;

能淨清淨者,諸佛救世者。

時,彼無垢大威光菩薩身,從世尊心下,依一切如來右月輪而住,復請教令。時,世尊入一切如來圓光加持,名金剛三摩地,受一切如來光三昧耶,盡無餘有情界無比光,一切安樂悅意故,乃至得一切如來自光明最勝悉地故,金剛日授與大威光菩薩摩訶薩雙手。則一切如來以金剛名號金剛光。金剛光灌頂時,金剛光菩薩摩訶薩以彼金剛日,照耀一切如來,說此嗢陀南:

此是一切佛,能壞無智暗;

設⑥微塵數日,此光超於彼。

註釋

①嚩日囉囉怛那:意譯為「金剛寶生光明」。意思是,佛以金剛寶灌頂一切菩薩,眾生也隨之受益。

②虛空界胎藏:指虛空藏菩薩修大悲萬行,能生成養育菩提心,如同胎兒藏於母腹中一樣。

③義利:指義利佈施,即佈施財物之意。

④大威光:指清淨無垢之光。此光能遍照法界,利益眾生。

⑤嚩日囉帝惹:意譯為「金剛光發光」。與前文所說「大威光」同義。

⑥設:指假設、即使。

譯文

這時候,世尊大日如來又進入寶幢大菩薩三昧耶,生起寶加持金剛定,名為一切如來滿足意願三昧耶,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉計都

寶幢大菩薩剛從一切如來金剛心中出來,就成為世尊金剛手,從中出現各種顏色的寶幢、彩幡等莊嚴形像,然後又進入世尊大日如來心中,聚合為一體,生出金剛幢形,住於佛掌中。又從那金剛幢形中,顯現出像一切世界微塵那麼多的如來身,建立一切如來寶幢等事,作一切如來神通變化。大寶幢從堅固不壞的金剛薩埵三摩地中與微塵那麼多的如來身聚合為一身,從中生出寶幢大菩薩身,住於世尊大日如來心中,而說偈頌道:

奇妙的、無與倫比的寶幢,世間一切利益都已經成就;

能給予一切要求滿足意願的人,使他們都得到滿足。

這時候,寶幢大菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來左月輪中,又請世尊教令。大日如來便入一切如來建立加持金剛定。受用一切如來思惟王寶幢,能夠建立三昧耶,使整個有情界眾生的一切意願都得到滿足無餘,使他們安樂和歡喜,甚至證得一切如來廣大利益最殊勝的悉地果。這時,一切如來將金剛幢授予寶幢菩薩手中,為他取名號為金剛幢,並以金剛幢灌頂法為他灌頂。這時,金剛幢菩薩用金剛幢將一切如來安立於佈施波羅蜜中,而說偈頌道: 這是一切如來,能夠滿足眾生的一切意願;

此名為思惟大寶幢,是佈施波羅蜜法門。

這時候,世尊大日如來又進入常喜悅根大菩薩三昧耶,生起寶加持金剛定,名為一切如來喜悅三昧耶,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉賀娑

常喜悅根大菩薩剛從一切如來金剛心中出來,就成為世尊金剛手,從中出現一切如來微笑,然後進入世尊大日如來心中,聚合為一體,生出金剛笑形,住於佛掌中。又從金剛笑形中顯現出像一切世界微塵那麼多的如來身,作一切如來奇特少有之事和種種神通變化。常喜悅根菩薩常在一切地方使有情眾生生歡喜心,所以于堅固不壞的金剛薩埵三摩地中與像微塵那麼多的如來身聚為一體,生出常喜悅根大菩薩身,住於世尊大日如來心中,而說偈頌道:

奇妙我大笑,在一切勝境中最為奇特;

在一切地方建立諸佛利益眾生的大事,常住不滅,證得微妙的等引地。

這時候,常喜悅根大菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來後月輪中,又請世尊教令。於是大日如來便入一切如來奇特加持,名為金剛定,受用一切如來出現三昧耶,使一切有情界眾生諸根無上,得到一切安樂和歡喜,甚至獲得一切如來根清淨智神通果。這時,一切如來將金剛微笑授予常喜悅根大菩薩手中,為他取名號為金剛喜,並以金剛喜灌頂法為他灌頂。這時,金剛喜菩薩以金剛微笑歡悅一切如來,而說偈頌道:

這是一切如來,以奇妙的方式示現;

善於顯現大喜悅相,外道、有情眾生和二乘人是不能了知的。

以上所說的是大灌頂菩薩、尋圓光菩薩、大利益有情菩薩和金剛大笑菩薩,這四位菩薩是金剛界曼荼羅寶部中南方寶生如來眷屬,部號是一切如來大灌頂薩埵。 原典

爾時,婆伽梵復入寶幢大菩薩三昧耶,出生寶加持,名金剛三摩地,一切如來滿意願三昧耶,名一切如來心,從自心出。

嚩日囉計都①

從一切如來心才出已,即彼婆伽梵持金剛,為種種色幢幡莊嚴形。出已,入世尊毗盧遮耶佛心,聚為一體,生金剛幢形,住佛掌中。從彼金剛幢形,出一切世界微塵等如來身,建一切如來寶幢等。作一切佛神通遊戲,大寶幢②故,金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,生寶幢大菩薩身,住世尊毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉無比幢,一切益成就③;

一切意滿者,令滿一切願。

時,彼寶幢大菩薩身,從世尊心下,依一切如來左月輪而住,復請教令。時,世尊入一切如來建 立加持,名金剛三摩地,受一切如來思惟王摩尼幢④,能建三昧耶,盡無餘有情界令一切意願圓滿,一切安樂悅意故,乃至得一切如來大利益最勝悉地果故,則彼金剛幢授彼寶幢菩薩摩訶薩雙手。則一切如來以金剛名號金剛幢。金剛幢灌頂時,彼金剛幢菩薩摩訶薩以金剛幢,安立一切如來於檀波羅蜜⑤,說此嗢陀南:

此是一切佛,能滿諸意欲;

名思惟寶幢,是檀度⑥理趣。

爾時,婆伽梵復入常喜悅大菩薩⑦三昧耶,出生寶加持,名金剛三摩地,一切如來喜悅三昧耶,名一切如來心,從自心出。

嚩日囉賀娑⑧

從一切如來心才出已,即彼婆伽梵持金剛,為一切如來微笑。出已,入世尊毗盧遮那佛心,聚為一體,生金剛笑形,住佛掌中。從彼金剛笑形,出一切世界微塵等如來身,作一切如來奇特等。作一切佛神通遊戲,常喜悅根故,金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,生常喜悅根大菩薩身,住世尊毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉我大笑,諸勝大奇特:

安立佛利益,常住妙等引⑨。

時,常喜悅根大菩薩身,從世尊心下,依一切如來後月輪而住,復請教令。時,世尊入一切如來奇特加持,名金剛三摩地,受一切如來出現三昧耶,盡無餘有情界一切根⑩無上安樂悅意故,乃至得一切如來根清淨智神境通果故。則彼金剛微笑授與彼常喜悅根大菩薩摩訶薩雙手,則一切如來以金剛名號金剛喜。金剛喜灌頂時,金剛喜菩薩摩訶薩以金剛微笑,悅一切如來,說此嗢陀南:

此是一切佛,奇哉示出現;

能作大喜悅,他師⑾不能知。

大灌頂、尋圓光、有情大利、大笑⑿,如是一切如來大灌頂薩埵。

註釋

①嚩日羅計都:意譯為「金剛幢」。

②大寶幢:指前文所說的「建一切如來寶幢」。

③一切益成就:這裡指如來的寶幢已成就一切利益,能滿足世間、出世間一切願望。

④思惟王摩尼幢:思惟,原義是思想、觀想,這裡指如意。王,原義是主宰、領導,這裡指自在無礙。思惟王摩尼幢,即如意自在寶幢。

⑤檀波羅蜜:梵語Danaparamita的音譯。六波羅蜜之一。檀,即檀那,指佈施。波羅蜜,意謂「到彼岸」或「度」。

⑥檀度:六度之一。與「檀波羅蜜」同義。

⑦常喜悅大菩薩:即常喜悅根大菩薩。

⑧嚩日囉賀娑:意譯為「金剛笑」。

⑨常住妙等引:常住,原義有兩個:一指法沒有生滅變遷;二指僧眾居住的寺院,其中包括寺院中的財物,因而常住又是「常住物」的簡稱,這裡指前者。等引,梵語Samahita的意譯,音譯為「三摩呬多」,是禪定的一種,指能引諸功德;這裡指密教的初地——等引地。證得等引地者,自證心深入阿字門,能見法住安樂,從而生起歡喜心。

⑩一切根:這裡指人的六根,即眼、耳、鼻、舌、身、意。 ⑾他師:這裡將指外道、有情眾生及二乘人等。

⑿大灌頂、尋圓光、有情大利、大笑:這是一切如來大福德灌頂智門的四位大菩薩。

譯文

這時候,世尊大日如來又進入觀自在大菩薩三昧耶,生起法加持金剛定,名為一切如來法三昧耶,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉達摩

觀自在大菩薩剛從一切如來金剛心中出來,就成為世尊金剛手。由於他己證得妙觀察智和一切法本性清淨,所以從金剛薩埵三摩地中出現正法光明,並且以正法光明照耀一切世界,使之成為清淨微妙法界。然後,這全部法界進入世尊大日如來心中,聚合為一體,充滿整個虛空世界。又從中生出大金剛蓮華形,住於佛掌中。接著,又從那金剛蓮華形中顯現出像一切世界微塵那麼多的如來身,以一切如來三摩地智神境通作種種神通變化。於一切世界中微妙觀察,自在無礙,所以能從堅固不壞的金剛薩埵三摩地中攝受有情眾生與智光明聚合為一體,生出觀自在大菩薩身,住於世尊大日如來心中,而說偈頌道:

奇妙我此第一義,本來清淨自然生;

一切諸法如同竹筏的譬喻一樣,有情眾生只要證得自性清淨就可以獲得。

這時候,觀自在大菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來前月輪中,又請世尊教令。於是大日如來便入一切如來三摩地智三昧耶,名為金剛定。受用一切如來清淨三摩地智,使一切有情眾生都得自身清淨,獲得安樂和歡喜,甚至證得一切如來法平等智神通果。這時,一切如來將要把金剛蓮華授予觀自在菩薩,使他成為正法轉輪王,並接受一切如來法身灌頂,然後將金剛蓮華授予他手中。一切如來則為他取名號為金剛眼,並以金剛眼灌頂法為他灌頂。這時,金剛眼菩薩從金剛蓮華作盛開的樣子,觀察貪染自性從本不生,所以是清淨無染的,並說偈頌道:

這是一切如來,已經覺悟到不滅貪染而了知通達本性;

今得授予我掌中,菩薩必須證得一切法平等智——妙觀察智。

這時候,世尊大日如來又進入文殊師利大菩薩三昧耶,生起法加持金剛定,名為一切如來大智慧三昧耶,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉底乞灑拏

文殊師利菩薩剛從一切如來金剛心中出來,就成為世尊金剛手。從中出現許多智慧之劍,然後進入世尊大日如來心中,聚合為一體,從中生出金剛劍形,住於佛掌中。又從金剛劍形中顯現出像一切世界微塵那麼多的如來身,以一切如來智慧作種種神通變化。由於極其微妙吉祥,所以能從堅固不壞的金剛薩埵三摩地中攝受有情眾生與智慧為一體,生出文殊師利大菩薩身,住於世尊大日如來心中,而說偈頌道:

奇妙的一切如來,我的名字叫妙音聲;

由於大般若智慧是沒有色相的,所以只有通過微妙的音聲才可以獲得。 這時,文殊師利大菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來右月輪中,又請世尊教令。於是大日如來便入一切如來智慧三昧耶,名為金剛定,受用斷除一切如來五住煩惱三昧耶,使一切有情界眾生斷除一切苦,獲得安樂和歡喜,甚至證得一切如來隨順音聲而圓滿成就智慧的悉地果。這時一切如來將金剛劍授予文殊師利大菩薩手中,為他取名號為金剛慧,並以金剛慧灌頂法為他灌頂。這時,金剛慧菩薩用金剛劍揮舞斬擊,而說偈頌道:

這是一切如來,歸趨般若波羅蜜多;

能斷除三惑五住煩惱,是消除惡業中最殊勝的。

原典

爾時,婆伽梵復入觀自在大菩薩三昧耶,出生法加持,名金剛三摩地,一切如來法三昧耶,名一切如來心,從自心出。

嚩日囉達摩①

從一切如來心才出已,即婆伽梵持金剛。自性清淨一切法平等智②善通達故,金剛薩埵三摩地為正法光明。出已,以彼正法光明照曜一切世界,成為法界,盡法界入世尊毗盧遮那佛心,聚為一體,量遍虛空法界,生大蓮華形,住佛掌中。從彼金剛蓮華形,出一切世界微塵等如來身,一切如來三摩地智③神境通等,作一切佛神通遊戲。於一切世界妙觀自在故,金剛三摩地極堅牢故,聚為一體,生觀自在大菩薩身,住世尊毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉我勝義,本清淨自然;

諸法如筏喻④,清⑤淨而可得。

時,彼觀自在大菩薩身,從世尊心下,依一切如來前月輪而住,復請教令。時,世尊入一切如來三摩地智,三昧耶出生,名金剛三摩地,能淨一切如來。盡無餘有情界我清淨⑥,一切安樂悅意故,乃至得一切如來法智⑦神境通果故,則彼金剛蓮華授與觀自在菩薩摩訶薩正法轉輪王,授與一切如來法身灌頂⑧,灌⑨於雙手,則一切如來以金剛名號金剛眼。金剛眼灌頂時,金剛眼菩薩摩訶薩則彼金剛蓮華如開敷蓮華勢,觀察貪染清淨無染著自性。觀已,說此嗢陀南:

此是一切佛,覺悟欲真實⑩;

授與我手掌,法安立於法⑾

爾時,婆伽梵復入曼殊室利大菩薩三昧耶,出生法加持,名金剛三摩地,一切如來大智慧三昧耶,名一切如來心,從自心出。

嚩日囉底乞灑拏⑿

從一切如來心才出已,即彼婆伽梵持金剛,為眾多慧劍。出已,入世尊毗盧遮那佛心,聚為一體,生金剛釼⒀形,住佛掌中。則從彼金剛劍形,出一切世界微塵等如來身,一切如來智慧等。作一切佛神通遊戲,妙吉祥故,金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,生曼殊室利大菩薩身,住世尊毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉一切佛,我名微妙音;

由慧無色⒁故,音聲而可得。 時,彼曼殊室利大菩薩身,從世尊心下,依一切如來右月輪而住,復請教令。時,世尊入一切如來智慧三昧耶,名金剛三摩地,斷一切如來結使⒂三昧耶,盡無餘有情界斷一切苦,受一切安樂悅意故,乃至得一切如來隨順⒃音聲慧圓滿成就故,則彼金剛劍授與曼殊室利大菩薩摩訶薩雙手,則一切如來以金剛名號金剛慧。金剛慧灌頂時,金剛慧菩薩摩訶薩以金剛劍揮斫,說此嗢陀南:

此是一切佛,智慧度⒄理趣;

能斷諸怨敵⒅,除諸罪最勝。

註釋

①嚩日囉達摩:意譯為「金剛法」。

②一切法平等智:這裡指妙觀察智。

③三摩地智:原指禪定之智,這裡指前文所說的「瑜伽自在」。

④筏喻:筏,指竹筏。喻,指譬喻。筏喻,指以竹筏作比喻;表示佛法如筏一樣,渡河之後,就應當捨棄,不可以執著於法。

⑤「清],原作「淨」,明顯有誤,今據《大正藏》本、宋譯本改。

⑥我清淨:我,指自身。我清淨,即自身清淨。

⑦法智:這裡是「一切法平等智」的簡稱,即妙觀察智。

⑧法身灌頂:法身,原為佛的三身之一,這裡指屬於西方法部(四部之一)。法身灌頂,即金剛界西方法部的灌頂。

⑨灌:這裡是「放置」、「安置」的意思。

⑩欲真實:欲,是指貪慾。真實,指實相、本性。欲真實,指不滅貪慾而了知通達本性。

⑾法安立於法:此句中第一個「法」,這裡指菩薩。後一個「法」,指前文所說的「法智」。法安立於法,指菩薩必須證得妙觀察智。

⑿嚩日囉底乞灑拏:意譯為「金剛劍」,指一切如來以智慧利劍永斷一切習氣。

⒀「釼」,同「劍」。

⒁慧無色:慧,指大般若智慧。無色,指沒有色相。

⒂結使:[結」和「使」,都是煩惱的別稱。繫縛身心,結成苦果,這叫做「結」。隨順眾生,又驅使眾生,這叫做「使」。結,有九種;使,有十種。

⒃隨順:指信從、聽從。

⒄智慧度:即般若波羅蜜。(詳見檀波羅蜜條)

⒅諸怨敵:原指一切有怨恨的敵人,這裡指妨礙眾生修行的三惑(見思惑、塵沙惑、無明惑)、五住地(見一處住地、欲愛住地、色愛住地、有愛住地和無明住地)和前文所說的結、使。

譯文

這時候,世尊大日如來又進入才發心轉*輪大菩薩三昧耶,生起法加持金剛定,名為一切如來輪三昧耶,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉系都

才發心轉*輪菩薩剛從一切如來金剛心中出來,就成為世尊金剛手,示現金剛界大曼荼羅等一切如來曼荼羅。出已,然後全部進入世尊大日如來心中,合為一體,生出金剛輪形,住於佛掌中。 又從金剛輪形中顯現像一切世界微塵那麼多的如來身。由於才發心就能轉*輪,所以能從堅固不壞的金剛薩埵三摩地中攝受有情眾生與曼荼羅身為一身,從中生出才發心轉*輪大菩薩身,住於世尊大日如來心中,而說偈頌道:

奇妙的金剛輪,執持它是最殊勝的:

只要剛發起平等心,就能轉至高無上的妙*輪。

這時,才發心轉*輪大菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來左月輪中,又請世尊教令。於是大日如來便入一切如來輪,名為金剛定,受用一切如來大曼荼羅三昧耶,使一切有情眾生進入不退轉*輪中,獲得一切安樂和歡喜,甚至證得轉一切如來正*輪最殊勝的悉地果。這時,一切如來將金剛輪授予才發心轉*輪菩薩手中,為他取名號為金剛場,並以金剛場灌頂法為他灌頂。這時,金剛場菩薩用金剛輪使一切如來安立於不退轉,並說偈頌道:

這是一切如來,能使一切法清淨無染;

這金剛不退轉大輪,也叫做菩提場。

這時候,世尊大日如來又進入無言大菩薩三昧耶,生起法加持金剛定,名為一切如來唸誦三昧耶,也就是一切如來心,這是大日如來從自心而生的,並唸誦真言:

嚩日囉婆沙

無言大菩薩剛從一切如來金剛心中出來,就成為世尊金剛手,示現一切如來法文字,然後進入世尊大日如來心中,聚合為一體,生出金剛唸誦形,住於佛掌中。又從金剛唸誦形中顯現出像一切世界微塵那麼多的如來身,散發出一切如來法性光明,作一切如來神通變化。由於無言的語百非常微妙,所以能從堅固不壞的金剛薩埵三摩地中攝受有情眾生與法文字相合為一體,從中生出無言大菩薩身,住於世尊大日如來心中,而說偈頌道:

奇妙的法性大秘密,我稱它為秘密語;

所說的法是莊嚴微妙的,遠離一切戲論。

這時,無言大菩薩身從世尊大日如來心中出來,住於一切如來後月輪中,又請世尊教令。於是大日如來便入一切如來秘密語三昧耶,受用一切如來秘密語言智三摩地,使一切有情眾生獲得語言成就,得到一切安樂和歡喜,甚至證得一切如來語言秘密體性最殊勝的悉地果。這時,一切如來將金剛唸誦授予無言大菩薩手中,為他取名號為金剛語,並以金剛語灌頂法為他灌頂。這時,金剛語菩薩以金剛唸誦與一切如來談話,並說偈頌道:

這是一切如來,名為金剛唸誦。

對於一切如來,唸誦真言即能迅速得到成就。

以上所說的是金剛法智性菩薩、一切智慧菩薩、一切如來轉大輪智菩薩、一切如來語輪轉戲論智菩薩,這四位菩薩是金剛界曼荼羅蓮華部中西方阿彌陀如來眷屬,部號是一切如來大智薩埵。

原典

爾時,婆伽梵復入才發心轉*輪菩薩摩訶薩三昧耶,出生法加持,名金剛三摩地,一切如來輪三 昧耶,名一切如來心,從自心出。

嚩日囉系都①

從一切如來心才出已,即彼婆伽梵持金剛,成金剛界大曼荼羅②,為一切如來大曼荼羅③。出已,入世尊毗盧遮那佛心,聚為一體,生金剛輪形,住佛掌中。從彼金剛輪形,出一切世界微塵等如來身,才發心轉*輪故,金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,生才發心轉*輪菩薩摩訶薩身,住世尊毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉金剛輪,我金剛勝持④;

由才發心故,能轉妙*輪。

時,彼才發心轉*輪大菩薩身,從世尊心下,依一切如來左月輪而住,復請教令。時,世尊入一切如來輪,名金剛三摩地,一切如來大曼荼羅三昧耶,盡無餘有情界令入得不退轉*輪,受一切安樂悅意故,乃至轉一切如來正*輪最勝悉地故。則彼金剛輪授與才發心轉*輪大菩薩摩訶薩雙手,則一切如來以金剛名號金剛場。金剛場灌頂時,彼金剛場菩薩摩訶薩以彼金剛輪,令一切如來安立不退轉,說此嗢陀南:

此是一切佛,能淨一切法;

是則不退轉,亦名菩提場。

爾時,婆伽梵復入無言大菩薩摩訶薩三昧耶,出生法加持,名金剛三摩地,一切如來唸誦三昧耶,名一切如來心,從自心出。

嚩日囉婆沙⑤

從一切如來心才出已,即彼婆伽梵金剛手,為一切如來法文字。出已,入世尊毗盧遮那佛心,聚為一體,生金剛唸誦⑥形,住佛掌中。從彼金剛唸誦形,出一切世界微塵等如來身,一切如來法性等,作一切佛神通遊戲。妙語言故,金剛薩埵三摩地極堅牢故,聚為一體,生無言大菩薩身,住世尊毗盧遮那佛心,說此嗢陀南:

奇哉自然密⑦,我名秘密語;

所說微妙法,遠離諸戲論。

時,彼無言大菩薩身,從世尊心下,依一切如來後月輪而住,復請教令。時,世尊入一切如來秘密語三昧耶,名一切如來秘密語言⑧智三摩地,盡無餘有情界令語成就⑨,受一切安樂悅意故,乃至得一切如來語秘密體性⑩最勝悉地故,則彼如來唸誦授與無言大菩薩摩訶薩雙手,則一切如來以金剛名號金剛語⑾。金剛語灌頂時,金剛語菩薩摩訶薩以彼金剛唸誦,共一切如來談論,說此嗢陀南:

此是一切佛,名金剛唸誦;

於一切如來,真言速成就。

金剛法智性、一切如來智慧、大轉輪智、一切如來語輪轉戲論智⑿,此是一切如來大智薩埵。

註釋 ①嚩日囉系都:意譯為「金剛因」。

②金剛界大曼荼羅:指《金剛頂經》初會初品<金剛界品>中六大曼荼羅之一。其餘五大曼荼羅分別是:陀羅尼曼荼羅、微細金剛曼荼羅、供養羯磨曼荼羅、四印曼荼羅和一印曼荼羅。

③一切如來大曼荼羅:曼荼羅,原作「漫荼羅」,與「曼荼羅」相同。以後徑改,不再說明。一切如來大曼荼羅,指《金剛頂經》初會有四大品,初<金剛界品>、第三<遍調伏品>、第四<一切義成就品>各具有六曼荼羅,合十八曼荼羅,加上第二<降三世品>的十曼荼羅,總成二十八曼荼羅。所有這些曼荼羅統稱為一切如來大曼荼羅。

④勝持:勝,指殊勝。持,指執持。這裡指執持金剛輪。勝持,指執持的金剛輪是金剛中第一的,所以稱為勝。

⑤嚩日囉婆沙:意譯為「金剛語」。

⑥金剛唸誦:四種唸誦之一。即指閉口默誦。

⑦自然密:自然,原指任運天然,不假借人為造作之意;這裡指法性。密,指秘密,分為眾生秘密、如來秘密兩種。眾生因為無明妄想覆藏本性,這叫眾生秘密;應化說法、契機施教,這是如來秘密。這裡指後者。

⑧秘密語言:這裡指真言。

⑨令語成就:指成就世間的有相念誦。

⑩秘密體性:指由於一切如來的加持,使修行者成就正法,並轉說教法,如同金剛一樣,一個聲音可以傳遍整個法界。

⑾金剛語:即金剛唸誦。

⑿金剛法智性、一切如來智慧、大轉輪智、一切如來語輪轉戲論智:這是一切如來智慧門的四位大菩薩。