佛說無量壽經白話淺釋 譯經人
◎譯經人 曹魏④天竺⑤三藏⑥康僧鎧⑦ 這部經是印度三藏法師康僧鎧(sanghavar-man),於曹魏嘉平年間(約在西元253年左右),在洛陽的白馬寺中所譯的。 **附記:**譯經師多是菩薩乘願化身,來擔任譯經的神聖事業。據說在中國四大譯經師之首的鳩摩羅什,是過去七佛的譯經師,自毘婆屍佛至釋迦牟尼佛所說的佛經,每次都由他來主持譯事,而他寂後火化,舌頭不爛,足證他所翻譯的佛經,絕對可靠無誤。其他譯師,如真諦、玄奘、不空、義淨、菩提留支、菩提流志、實叉難陀、安世高、竺法護和本經譯師康僧鎧等,肯定都不是普通人物。
◎註釋 ④曹魏 三國時曹操的兒子曹丕篡漢,建立魏朝(西元220-265),故稱曹魏。 ⑤天竺 古稱印度為“天竺”。 ⑥三藏 修多羅藏、毘奈耶藏、阿毗達磨藏。修多羅藏即是經藏,為佛所說的經文;昆奈耶藏即是律藏,為佛所制的戒律;阿毗達磨藏即是論藏,為佛弟子所造的論。這裡是指精通經、律、論三藏之法師。 ⑦康僧鎧 印度高僧,曹魏嘉平年間至洛陽,在白馬寺中譯出本經。據說他的學識很淵博,但在中國的譯籍並不多。