比丘尼傳 2 晉 偽趙建賢寺安令首尼
偽趙建賢寺安令首尼
譯文 安令首,俗姓徐,東莞(今山東沂水東北)人。父親徐忡,曾出任後趙外兵郎。她自幼聰敏好學,言語清麗不俗。天性虛和衝澹,不以凡俗為樂;舉止端雅嫻靜,唯以佛法自娛性情。長大之後,令首不願受聘出嫁。 她父親焦急地勸說道:「你應當出嫁!怎能抱這種態度呢?」 安令首答道:「我專心業道,去惡從善,冥想超凡脫俗,別人說好說歹我全不在意,我只求廉明清正自饒自足。做一個女子,為甚麼一定要恪守三從之道,才能算作合於禮教呢? 她父親說:「你只想獨善自身,又怎能兼顧到父母呢?」 安令首說:「佛法認為,人立身行道,是要晉渡眾生,將大眾從苦海里救脫出來,怎能僅僅限於父母雙親呢?」 徐忡對女兒的話將信將疑,就去向佛圖澄討教。佛圖澄告訴他:「你回家齋戒三日完畢,可再到我這裡來。」徐忡聽從了他的話,齋戒三日之後,來見佛圖澄。佛圖澄就用困脂磨麻油塗抹在徐忡的右手掌上,讓他仔細看看。徐忡細細端詳,只見一個僧人在廣庭大眾之中宣講佛法,其狀貌與自己的女兒十分相像。徐仲就將掌上所見原原本本地告訴了佛圖澄。 佛圖澄解釋說:「這就是你女兒的前身。歸依佛門,本是她命中之事,這樣也可遂其前世心願。你如能順從她的志願,那就不僅會使你的六親顯達,而且你自己也會榮寵富貴。生死乃一大苦海,倘能如我所言,就能去苦得樂,到達解脫的彼岸。」徐忡聽信了佛圖澄的勸告,回家之後就答應了她女兒的要求。 安令首剃髮出家,隨佛圖澄和淨檢尼受戒,並營造了建賢寺。佛圖澄又把石勒所贈的袈裟及象鼻澡罐送給安令首。令首出家後,博覽佛門經籍,過目就能成誦。她深造有得,思深識遠,當時道眾,無不宗仰崇奉她,隨她出家的共有二百多人。她又建造了五座寺廟,營治了修行的精舍。那些不畏動苦的人,都能在此修心立業,有所成就。 石虎因敬重安令首,便提拔她的父親徐忡為黃門侍郎、清河太守,果然應驗了佛圖澄的話。
原典 安令首,本姓徐,東莞人。父忡,仕偽趙①外兵部②。令首幼聰敏好學,言論清綺,雅性虛淡,不樂人間。從容閒靜。以佛法自娛,不願求娉。 父曰:「汝應外屬。何得如此?」 首曰:「端心業道③,絕想人外,譭譽不動,廉正自足。何必三從④,然後為禮?」 父曰:「汝欲獨善一身,何能兼濟父母?」 首曰:「立身行道,方欲度脫一切,何況二親耶!」 忡以問佛圖澄,澄曰:「君歸家潔齋三日竟可來。」忡從之。澄以胭脂磨麻油傅忡右掌,令忡視之。見一沙門在大眾中說法,形狀似女,具以白澄。 澄曰:「是君女先身,出家益物,往事如此。若從其志,方當榮拔六親,令君富貴。生死大苦⑤,向得其邊。」忡還許之。 首便剪落。從澄及淨檢尼受戒,立建賢寺。澄以石勒⑥所遺剪花納七條衣⑦及象鼻澡罐與之。博覽群籍。經目必誦。思致淵深,神照詳遠。一時道眾,莫不宗焉,因其出家者二百餘人。又造五寺,立精舍,匪憚勤苦,皆得修立。 石虎⑧敬之,擢忡為黃門侍郎、清河太守。
註釋 ①偽趙:即後趙。兩晉和南北朝政權稱當時北方一國家為偽政權。 ②外兵部:「部」當為「郎」之誤,據《晉書.職官志》,外兵郎為尚書郎之一。 ③業道:佛家三道之一,善惡之所作,使人向於六趣,故名為道。《勝鬘經寶窟》上末曰:「造作稱業,通人向於三塗,名之為道。」 ④三從:儒家認為女子應具有三從四德,三從是:在家從父母,出嫁從夫,夫亡從子。 ⑤大苦:他本作「大苦海」。 ⑥石勒:(公元二七四——三三三年)後趙創建者。羯族,字世龍。東晉太興二年(公元三一九年)建立政權,自號趙王,佔領襄國(河北邢臺)。東晉咸和五年(公元三三O年)改元建平,史稱後趙。 ⑦剪花納七條衣:指袈裟。 ⑧石虎:(公元二九五——三四九年) :字季龍,羯族,石勒之侄。石勒死,子弘繼位,後虎殺石弘,自立為趙天王,為政極殘暴。