跳到內容

金剛經感應事蹟 目錄 序 語譯說明

《金剛經》

感應事蹟200例

印光大師  鑑定 許止淨    輯錄 鄭金坤    語譯

目  錄 《金剛般若波羅蜜經》 《般若波羅蜜多心經》 《金剛經功德頌序》印光大師

語譯說明

《金剛經感應事蹟200例》 一、往生淨土 二、臨終瑞相 三、得長壽 四、得回生 五、愈疾病 六、救殺戮 七、脫刑系枷鎖 八、救水火險難 九、消罪報 十、感神靈


香  贊 爐香乍爇(音zhà  ruò),法界蒙薰(音xūn勳),諸佛海會悉遙聞,隨處結祥雲,誠意方殷,諸佛現全身。 南無(音ná mó)香雲蓋菩薩摩訶薩! (三稱) 南無本師釋迦牟尼佛!  (三稱) 南無金剛會上佛菩薩! (三稱)

開經偈(音jì記) 無上甚深微妙法,百千萬劫難遭遇。 我今見聞得受持,願解如來真實義。

《金剛般若波羅蜜經》

姚秦三藏法師 鳩摩羅什 譯

  如是我聞。一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時,世尊食時,著衣持缽,入舍衛大城乞食。於其城中,次第乞已,還至本處。飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。

時長老須菩提,在大眾中,即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,而白佛言:“稀有世尊,如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊,善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,云何應住,云何降伏其心?” 佛言:“善哉,善哉!須菩提,如汝所說,如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。汝今諦聽,當為汝說。善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應如是住,如是降伏其心。” “唯然,世尊。願樂欲聞。”

  佛告須菩提:“諸菩薩摩訶薩,應如是降伏其心:所有一切眾生之類,若卵生、若胎生、若溼生、若化生,若有色、若無色,若有想、若無想,若非有想、非無想,我皆令入無餘涅槃而滅度之。如是滅度無量無數無邊眾生,實無眾生得滅度者。何以故?須菩提,若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,即非菩薩。” “複次,須菩提,菩薩於法,應無所住行於佈施。所謂不住色佈施,不住聲、香、味、觸、法佈施。須菩提,菩薩應如是佈施,不住於相。何以故?若菩薩不住相佈施,其福德不可思量。須菩提,於意云何,東方虛空可思量不?” “不也,世尊。” “須菩提,南西北方、四維上下虛空,可思量不?” “不也,世尊。” “須菩提,菩薩無住相佈施,福德亦復如是,不可思量。須菩提,菩薩但應如所教住。”

“須菩提,於意云何,可以身相見如來不?” “不也,世尊。不可以身相得見如來。何以故?如來所說身相,即非身相。” 佛告須菩提:“凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,即見如來。”

須菩提白佛言:“世尊,頗有眾生,得聞如是言說章句,生實信不?” 佛告須菩提:“莫作是說。如來滅後,後五百歲,有持戒修福者,於此章句,能生信心,以此為實。當知是人,不於一佛、二佛、三四五佛而種善根,已於無量千萬佛所種諸善根。聞是章句,乃至一念生淨信者,須菩提,如來悉知悉見。是諸眾生,得如是無量福德。何以故?是諸眾生,無復我相、人相、眾生相、壽者相;無法相,亦無非法相。何以故?是諸眾生,若心取相,即為著我、人、眾生、壽者;若取法相,即著我、人、眾生、壽者。何以故?若取非法相,即著我、人、眾生、壽者。是故不應取法,不應取非法。以是義故,如來常說,汝等比丘,知我說法如筏喻者,法尚應舍,何況非法。”

“須菩提,於意云何,如來得阿耨多羅三藐三菩提耶?如來有所說法耶?” 須菩提言:“如我解佛所說義,無有定法名阿耨多羅三藐三菩提,亦無有定法如來可說。何以故?如來所說法,皆不可取、不可說,非法、非非法。所以者何?一切賢聖,皆以無為法而有差別。”

“須菩提,於意云何,若人滿三千大千世界七寶,以用佈施,是人所得福德,寧為多不?” 須菩提言:“甚多,世尊。何以故?是福德,即非福德性,是故如來說福德多。” “若復有人,於此經中,受持乃至四句偈等,為他人說,其福勝彼。何以故?須菩提,一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經出。須菩提,所謂佛法者,即非佛法。”

“須菩提,於意云何,須陀洹能作是念,我得須陀洹果不?” 須菩提言:“不也,世尊。何以故?須陀洹名為入流,而無所入,不入色、聲、香、味、觸、法,是名須陀洹。” “須菩提,於意云何,斯陀含能作是念,我得斯陀含果不?” 須菩提言:“不也,世尊。何以故?斯陀含名一往來,而實無往來,是名斯陀含。” “須菩提,於意云何,阿那含能作是念,我得阿那含果不?” 須菩提言:“不也,世尊。何以故?阿那含名為不來,而實無不來,是故名阿那含。” “須菩提,於意云何,阿羅漢能作是念,我得阿羅漢道不?” 須菩提言:“不也,世尊。何以故?實無有法名阿羅漢。世尊,若阿羅漢作是念,我得阿羅漢道,即為著我、人、眾生、壽者。世尊,佛說我得無諍三昧,人中最為第一,是第一離欲阿羅漢。世尊,我不作是念:‘我是離欲阿羅漢。’世尊,我若作是念:‘我得阿羅漢道’,世尊則不說須菩提是樂阿蘭那行者。以須菩提實無所行,而名須菩提是樂阿蘭那行。”

佛告須菩提:“於意云何,如來昔在燃燈佛所,於法有所得不?” “不也,世尊。如來在燃燈佛所,於法實無所得。” “須菩提,於意云何,菩薩莊嚴佛土不?” “不也,世尊。何以故?莊嚴佛土者,即非莊嚴,是名莊嚴。” “是故,須菩提,諸菩薩摩訶薩,應如是生清淨心,不應住色生心,不應住聲、香、味、觸、法生心,應無所住而生其心。須菩提,譬如有人,身如須彌山王,於意云何,是身為大不?” 須菩提言:“甚大,世尊。何以故?佛說非身,是名大身。”

“須菩提,如恆河中所有沙數,如是沙等恆河,於意云何,是諸恆河沙,寧為多不?” 須菩提言:“甚多,世尊。但諸恆河,尚多無數,何況其沙。” “須菩提,我今實言告汝,若有善男子、善女人,以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界,以用佈施,得福多不?” 須菩提言:“甚多,世尊。” 佛告須菩提:“若善男子、善女人,於此經中,乃至受持四句偈等,為他人說,而此福德,勝前福德。”

  “複次,須菩提,隨說是經,乃至四句偈等,當知此處,一切世間天、人、阿修羅,皆應供養,如佛塔廟。何況有人盡能受持、讀誦。須菩提,當知是人,成就最上第一稀有之法。若是經典所在之處,即為有佛,若尊重弟子。”

爾時,須菩提白佛言:“世尊,當何名此經?我等云何奉持?” 佛告須菩提:“是經名為金剛般若波羅蜜。以是名字,汝當奉持。所以者何?須菩提,佛說般若波羅蜜,即非般若波羅蜜,是名般若波羅蜜。須菩提,於意云何,如來有所說法不?” 須菩提白佛言:“世尊,如來無所說。” “須菩提,於意云何,三千大千世界所有微塵,是為多不?” 須菩提言:“甚多,世尊。” “須菩提,諸微塵,如來說非微塵,是名微塵。如來說世界,非世界,是名世界。須菩提,於意云何,可以三十二相見如來不?” “不也,世尊。不可以三十二相得見如來。何以故?如來說三十二相,即是非相,是名三十二相。” “須菩提,若有善男子、善女人,以恆河沙等身命佈施,若復有人,於此經中,乃至受持四句偈等,為他人說,其福甚多。”

爾時,須菩提聞說是經,深解義趣,涕淚悲泣,而白佛言:“稀有世尊。佛說如是甚深經典,我從昔來所得慧眼,未曾得聞如是之經。世尊,若復有人,得聞是經,信心清淨,即生實相。當知是人,成就第一稀有功德。世尊,是實相者,即是非相,是故如來說名實相。 “世尊,我今得聞如是經典,信解受持,不足為難;若當來世,後五百歲,其有眾生,得聞是經,信解受持,是人即為第一稀有。何以故?此人無我相、人相、眾生相、壽者相。所以者何?我相即是非相,人相、眾生相、壽者相,即是非相。何以故?離一切諸相,即名諸佛。” 佛告須菩提:“如是,如是。若復有人,得聞是經,不驚、不怖、不畏,當知是人,甚為稀有。何以故?須菩提,如來說第一波羅蜜,即非第一波羅蜜,是名第一波羅蜜。須菩提,忍辱波羅蜜,如來說非忍辱波羅蜜,是名忍辱波羅蜜。 “何以故?須菩提,如我昔為歌利王割截身體,我於爾時,無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。何以故?我於往昔節節肢解時,若有我相、人相、眾生相、壽者相,應生嗔恨。須菩提,又念過去於五百世,作忍辱仙人,於爾所世,無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。 “是故,須菩提,菩薩應離一切相,發阿耨多羅三藐三菩提心,不應住色生心,不應住聲、香、味、觸、法生心,應生無所住心。若心有住,即為非住。是故佛說菩薩心,不應住色佈施。須菩提,菩薩為利益一切眾生故,應如是佈施。如來說一切諸相,即是非相;又說一切眾生,即非眾生。 “須菩提,如來是真語者、實語者、如語者、不誑語者、不異語者。須菩提,如來所得法,此法無實無虛。 “須菩提,若菩薩心住於法而行佈施,如人入暗,即無所見;若菩薩心不住法而行佈施,如人有目,日光明照,見種種色。 “須菩提,當來之世,若有善男子、善女人,能於此經受持讀誦,即為如來以佛智慧,悉知是人,悉見是人,皆得成就無量無邊功德。”

“須菩提,若有善男子、善女人,初日分以恆河沙等身佈施,中日分復以恆河沙等身佈施,後日分亦以恆河沙等身佈施,如是無量百千萬億劫,以身佈施。若復有人,聞此經典,信心不逆,其福勝彼。何況書寫、受持、讀誦、為人解說。 “須菩提,以要言之,是經有不可思議、不可稱量、無邊功德。如來為發大乘者說,為發最上乘者說。若有人能受持、讀誦、廣為人說,如來悉知是人、悉見是人,皆得成就不可量、不可稱、無有邊、不可思議功德。如是人等,即為荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提。 “何以故?須菩提,若樂小法者,著我見、人見、眾生見、壽者見,則於此經,不能聽受、讀誦、為人解說。 “須菩提,在在處處,若有此經,一切世間天、人、阿修羅,所應供養。當知此處,即為是塔,皆應恭敬作禮圍繞,以諸華香而散其處。”

“複次,須菩提,若善男子、善女人受持、讀誦此經,若為人輕賤,是人先世罪業,應墮惡道,以今世人輕賤故,先世罪業即為消滅,當得阿耨多羅三藐三菩提。 “須菩提,我念過去無量阿僧祇劫,於燃燈佛前,得值八百四千萬億那由他諸佛,悉皆供養承事,無空過者。若復有人,於後末世,能受持讀誦此經,所得功德,於我所供養諸佛功德,百分不及一,千萬億分、乃至算數譬喻所不能及。 “須菩提,若善男子、善女人,於後末世,有受持讀誦此經,所得功德,我若具說者,或有人聞,心即狂亂,狐疑不信。須菩提,當知是經義不可思議,果報亦不可思議。”

爾時,須菩提白佛言:“世尊,善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,云何應住?云何降伏其心?” 佛告須菩提:“善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心者,當生如是心,我應滅度一切眾生;滅度一切眾生已,而無有一眾生實滅度者。何以故?須菩提,若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,即非菩薩。所以者何?須菩提,實無有法,發阿耨多羅三藐三菩提心者。須菩提,於意云何,如來於燃燈佛所,有法得阿耨多羅三藐三菩提不?” “不也,世尊。如我解佛所說義,佛於燃燈佛所,無有法得阿耨多羅三藐三菩提。” 佛言:“如是,如是。須菩提,實無有法,如來得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提,若有法如來得阿耨多羅三藐三菩提者,燃燈佛即不與我授記:‘汝於來世,當得作佛,號釋迦牟尼。’以實無有法,得阿耨多羅三藐三菩提,是故燃燈佛與我授記,作是言:‘汝於來世,當得作佛,號釋迦牟尼。’何以故?如來者,即諸法如義。若有人言,如來得阿耨多羅三藐三菩提,須菩提,實無有法,佛得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提,如來所得阿耨多羅三藐三菩提,於是中無實無虛。是故如來說一切法皆是佛法。須菩提,所言一切法者,即非一切法,是故名一切法。須菩提,譬如人身長大。” 須菩提言:“世尊,如來說人身長大,即為非大身,是名大身。” “須菩提,菩薩亦如是。若作是言:‘我當滅度無量眾生。’即不名菩薩。何以故?須菩提,實無有法,名為菩薩。是故佛說一切法無我、無人、無眾生、無壽者。須菩提,若菩薩作是言:‘我當莊嚴佛土。’是不名菩薩。何以故?如來說莊嚴佛土者,即非莊嚴,是名莊嚴。須菩提,若菩薩通達無我法者,如來說名真是菩薩。”

“須菩提,於意云何,如來有肉眼不?” “如是,世尊,如來有肉眼。” “須菩提,於意云何,如來有天眼不?” “如是,世尊,如來有天眼。” “須菩提,於意云何,如來有慧眼不?” “如是,世尊,如來有慧眼。” “須菩提,於意云何,如來有法眼不?” “如是,世尊,如來有法眼。” “須菩提,於意云何,如來有佛眼不?” “如是,世尊,如來有佛眼。” “須菩提,於意云何,如恆河中所有沙,佛說是沙不?” “如是,世尊,如來說是沙。” “須菩提,於意云何,如一恆河中所有沙,有如是沙等恆河,是諸恆河所有沙數佛世界,如是寧為多不?” “甚多,世尊。” 佛告須菩提:“爾所國土中,所有眾生,若干種心,如來悉知。何以故?如來說諸心皆為非心,是名為心。所以者何?須菩提,過去心不可得,現在心不可得,未來心不可得。”

“須菩提,於意云何,若有人滿三千大千世界七寶,以用佈施,是人以是因緣,得福多不?” “如是,世尊,此人以是因緣,得福甚多。” “須菩提,若福德有實,如來不說得福德多;以福德無故,如來說得福德多。”

“須菩提,於意云何,佛可以具足色身見不?” “不也,世尊,如來不應以具足色身見。何以故?如來說具足色身,即非具足色身,是名具足色身。” “須菩提,於意云何,如來可以具足諸相見不?” “不也,世尊,如來不應以具足諸相見。何以故?如來說諸相具足,即非具足,是名諸相具足。”

“須菩提,汝勿謂如來作是念:我當有所說法。莫作是念。何以故?若人言如來有所說法,即為謗佛,不能解我所說故。須菩提,說法者,無法可說,是名說法。” 爾時,慧命須菩提白佛言:“世尊,頗有眾生,於未來世,聞說是法,生信心不?” 佛言:“須菩提,彼非眾生,非不眾生。何以故?須菩提,眾生眾生者,如來說非眾生,是名眾生。”

須菩提白佛言:“世尊,佛得阿耨多羅三藐三菩提,為無所得耶?” 佛言:“如是,如是。須菩提,我於阿耨多羅三藐三菩提,乃至無有少法可得,是名阿耨多羅三藐三菩提。”

  “複次,須菩提,是法平等,無有高下,是名阿耨多羅三藐三菩提。以無我、無人、無眾生、無壽者,修一切善法,即得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提,所言善法者,如來說即非善法,是名善法。”

  “須菩提,若三千大千世界中,所有諸須彌山王,如是等七寶聚,有人持用佈施。若人以此般若波羅蜜經,乃至四句偈等,受持讀誦,為他人說,於前福德,百分不及一,百千萬億分、乃至算數譬喻所不能及。”

  “須菩提,於意云何,汝等勿謂如來作是念:‘我當度眾生。’須菩提,莫作是念。何以故?實無有眾生如來度者。若有眾生如來度者,如來即有我、人、眾生、壽者。須菩提,如來說有我者,即非有我,而凡夫之人,以為有我。須菩提,凡夫者,如來說即非凡夫,是名凡夫。”

“須菩提,於意云何,可以三十二相觀如來不?” 須菩提言:“如是如是,以三十二相觀如來。” 佛言:“須菩提,若以三十二相觀如來者,轉輪聖王即是如來。” 須菩提白佛言:“世尊,如我解佛所說義,不應以三十二相觀如來。” 爾時,世尊而說偈言: 若以色見我,以音聲求我, 是人行邪道,不能見如來。

  “須菩提,汝若作是念:‘如來不以具足相故,得阿耨多羅三藐三菩提。’須菩提,莫作是念:‘如來不以具足相故,得阿耨多羅三藐三菩提。’須菩提,汝若作是念,發阿耨多羅三藐三菩提心者,說諸法斷滅。莫作是念。何以故?發阿耨多羅三藐三菩提心者,於法不說斷滅相。”

“須菩提,若菩薩以滿恆河沙等世界七寶,持用佈施。若復有人,知一切法無我,得成於忍。此菩薩,勝前菩薩所得功德。何以故?須菩提,以諸菩薩不受福德故。” 須菩提白佛言:“世尊,云何菩薩不受福德?” “須菩提,菩薩所作福德,不應貪著,是故說不受福德。”

  “須菩提,若有人言:‘如來若來、若去,若坐、若臥。’是人不解我所說義。何以故?如來者,無所從來,亦無所去,故名如來。”

“須菩提,若善男子、善女人,以三千大千世界碎為微塵。於意云何,是微塵眾,寧為多不?” 須菩提言:“甚多,世尊。何以故?若是微塵眾實有者,佛即不說是微塵眾。所以者何?佛說微塵眾,即非微塵眾,是名微塵眾。世尊,如來所說三千大千世界,即非世界,是名世界。何以故?若世界實有者,即是一合相。如來說一合相,即非一合相,是名一合相。” “須菩提,一合相者,即是不可說。但凡夫之人,貪著其事。”

“須菩提,若人言:‘佛說我見、人見、眾生見、壽者見。’須菩提,於意云何,是人解我所說義不?” “不也,世尊,是人不解如來所說義。何以故?世尊說我見、人見、眾生見、壽者見,即非我見、人見、眾生見、壽者見,是名我見、人見、眾生見、壽者見。” “須菩提,發阿耨多羅三藐三菩提心者,於一切法,應如是知、如是見、如是信解,不生法相。須菩提,所言法相者,如來說即非法相,是名法相。”

  “須菩提,若有人以滿無量阿僧祇世界七寶,持用佈施。若有善男子、善女人,發菩提心者,持於此經,乃至四句偈等,受持讀誦,為人演說,其福勝彼。云何為人演說?不取於相,如如不動。何以故? 一切有為法,如夢幻泡影, 如露亦如電,應作如是觀。”   佛說是經已,長老須菩提,及諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,一切世間天、人、阿修羅,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。 金剛般若波羅蜜經 補缺圓滿真言 唵(音ong)。呼盧呼盧。社耶穆契。莎訶。(念三遍)

金剛贊 斷疑生信,絕相超宗,頓忘人法解真空,般若味重重。四句融通,福德嘆無窮。 南無金剛會上佛菩薩 (三稱)

《般若波羅蜜多心經》 唐三藏法師 玄奘 譯

  觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。   舍利子!色不異空,空不異色,色即是空,空即是色。受想行識,亦復如是。   舍利子!是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界。無無明,亦無無明盡;乃至無老死,亦無老死盡。無苦集滅道。無智亦無得。以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙;無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。   三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知,般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒。能除一切苦,真實不虛。 故說般若波羅蜜多咒。即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。 般若波羅蜜多心經

回 向 願以此功德,莊嚴佛淨土。上報四重恩,下濟三途苦。 普願見聞者,悉發菩提心。盡此一報身,同生極樂國。


《金剛經功德頌》序

六度,是菩薩上求佛道、下化眾生的要法。但如僅有五度,就像盲者,般若則像嚮導,五度如果沒有般若,就不能究竟到達彼岸,不能稱為“波羅蜜”;而般若如心,五度如身,般若如果沒有五度,也不能究竟到達彼岸,不能稱為波羅蜜。如果二者具足,則一一度都可究竟到彼岸,都能稱為波羅蜜。(譯者注:六度,又稱為“六波羅蜜”,包括佈施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若智慧。) 《金剛經》,是發菩提心、行菩薩道的人遍修六度的軌範。因經文簡略,所以只舉佈施為例。如果不住色、聲、香、味、觸、法行佈施等,就能度脫一切眾生,而不見能度之“我”,與所度之“法”,以及受度的眾生相,則能四相不生、三心不得,無所住而生其心,無所得而成佛了。 因此,受持《金剛經》中哪怕四句、三句、兩句、一句的人,功德也難以言說;受持全經的人,功德更不可思議。所以,從古到今,都有許多人讀誦,其中能頓悟自性、徹證唯心,生登聖流、死歸安養(西方極樂世界)的人,不可勝數。其次,讀誦《金剛經》可以消除罪業、增長善根、轉禍為福、化愚痴成智慧的例子,就更多了。 許止淨居士選取古今典籍中的感應事蹟,分類述頌;他的友人劉契淨,又為這些事蹟作註解,使讀者都知道《金剛經》義理淵深,功德廣大,生正信心,努力效法前人修行,隨其功行淺深,也能得到種種利益。 《金剛經》中,釋迦牟尼佛說:“一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經出。”如果讀者能發至誠心、恭敬心受持讀誦《金剛經》,便能躋身未來諸佛之中。願大家共同努力!  民國十三年甲子中秋日古莘常慚愧僧印光釋聖量 謹撰


《金剛經》受持讀誦說明: ●唸誦時,從經題開始,唸到末尾“迴向”完畢為止,為一卷圓滿。如念多卷,重複即可。 ●“我讀不懂,怎麼辦?”——這是聖人釋迦牟尼所說的最偉大的經典之一,我們凡夫正因為不懂,所以才更應該多讀、常讀。不要管是否能夠理解經文“意思”,只管讀下去,反覆讀,“經讀千遍,其義自現”。 ●不論是否讀懂,只要以恭敬心讀、以至誠心讀、經常讀、勸他人讀,功德、福德無量無邊、不可思議,果報不可思議! ●讀誦速度:宜緊湊,開始一般30-40分鐘,隨著逐步熟練、能夠背誦,就能縮短到25、20、15分鐘左右。能背誦後,就能隨時隨地念誦了。 ●發願受持:堅持讀誦,功德利益巨大,不要一曝十寒,不要自欺欺人。


印光大師 親筆記錄的《金剛經》感應 安徽的馬其昶(音廠),字通白,是當今(指民國時期)的文學大家,著述非常豐富。起初,只是研究儒學,不知佛法。近十數年來,才知道佛是大聖人,佛教中有不可思議的事,因此每天唸誦《金剛經》,兼唸誦佛號,求生西方極樂世界。他的第三個女兒,名叫君幹,嫁給方氏,很聰明,通文理,有古代烈女之風,通白非常喜歡她。君幹在提倡女學方面,不遺餘力。她起初肄業於上海的“務本女塾”,然後受北洋大臣袁公聘請,在天津開辦女子師範學校,後來又遊學日本,以廣博見聞。但對於佛法,絕無信仰。 民國十五年五月,君乾產後得病,痛苦難以忍受,通白憐憫她,對著她唸誦《金剛經》。君幹一聽到唸經聲,就身心安樂。等到經聲停息,又覺得痛苦,通白於是徹夜為她唸經。她忽然坐起來,叫父親停下不念,像好人一樣,還說:“我對《金剛經》所說的道理,都已經悟到了。”便想現大人相,說無生法,期望一切見聞的人,同種善根,謊稱家裡太狹窄,想到醫院休養。因通白與女婿方時簡,同住京城,租房共住,所以家中的確不夠寬敞幽雅。通白見她堅決,就叫她丈夫送她到德國醫院,選擇最好的房間安置她。君幹叫丈夫與醫院護士都離開後,她則合掌坐逝了。 噫嘻,奇異啊!這與龐居士的女兒靈照,借“日食”騙父親離座,她卻據座坐脫的事情,有什麼差異呢?李木公先生,素來不信佛法,聽到通白說這段因緣(木公是通白的門生。民國十年秋,通白回安徽,經過上海,到木公家說起)後,全家歸依三寶。《普門品》中所說的應以何身得度者,即現何身而為說法,豈能不信呢?而君幹丈夫方時簡的作為,反而被遮蓋了,罪過實在非淺非小啊。 (民國)釋印光 記   鄭金坤 譯白

語譯說明 本書所錄感應事例,均出自民國許止淨居士撰編、印光大師鑑定的《金剛經功德頌》一書,共200餘例。原書附載於《觀世音菩薩本跡感應頌》書後,於1926年出版發行,後多次印刷,流通全國以及海外,深受歡迎。 隨著時代的推移、佛教的復興,受持讀誦《金剛般若波羅蜜經》的人越來越多。同時,人們也越來越需要這些感應事蹟,來啟發信心、鞏固信心、解除疑惑。但這些在不同朝代、由不同人士用文言撰寫的故事,文字比較古奧艱深,現在的學佛者、讀者(特別是年輕人)大多難以讀懂、無法理解這些故事的精彩內容,對受持、讀誦、弘揚傳播《金剛般若波羅蜜經》,形成了較大障礙。 所以,譯者不揣淺陋,發心譯白。文中較生僻的字,都標註了現代漢語拼音。重起書名為《〈金剛經〉感應事蹟200例》,並附載《金剛經》現代標點本,以方便讀者在閱讀故事、起信之時,立即就能同時受持讀誦經典,早沾法益。 由於時間倉促,謬誤疏漏之處在所難免,敬祈十方善知識予以指正。 語譯者:鄭金坤  2006年10月


●唐高宗時,禪宗五祖弘忍,居湖北黃梅的東禪寺。他常勸人只要持誦《金剛經》,即自能明心見性,直了成佛。《傳燈錄》 ●梁武帝請傅大士講《金剛經》。大士剛升座,用尺揮案一下,就下座了。武帝愕然。志公大師說:“大士講經完畢。” 《傳燈錄》 ●唐時,五祖弘忍為六祖惠能講解《金剛經》,講到“應無所住而生其心”時,六祖大悟,說:“何期自性,本自清淨!何期自性,本不生滅!何期自性,本自具足!何期自性,能生萬法!”五祖即傳給他衣缽。六祖於是南歸廣東,後來住曹溪(今廣東韶關曲江)南華寺說法。《傳燈錄》 ●南唐時,法眼文益說:“《金剛經》說:‘一切諸佛及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經出。’且說叫什麼作此經?不是黃卷、紅軸的嗎?莫錯認了定盤星。” 《傳燈錄》 ●唐時,朗州(今湖南常德)德山的宣鑑法師,在去澧陽(今湖南澧縣)的路上,看到賣餅的老婆婆,於是買餅作點心。婆婆指著他所挑的東西問:“這是什麼書?”答:“《青龍疏鈔》。”婆婆問:“講什麼經?”答:“《金剛經》。”婆婆說:“我有一問,你如果答得上,我佈施您點心;若答不上,您就到別處去。《金剛經》說:‘過去心不可得,現在心不可得,未來心不可得。’不知您點那個心?”宣鑑法師默然,無法應答。他後來到了龍潭寺,說出自己遇到老婆婆對話的事,就將疏燒掉了。《傳燈錄》