《中阿含經》卷5
《中阿含經》卷5
(大正1,448c?454c)
〈舍梨子相應品〉第三(有十一經)(初一日誦)1
[1]等心,[2]得戒,[3]智,[4]師子,[5]水喻,[6]瞿尼,[7]陀然梵2,
[8]教病,[9]拘絺,[10]象跡喻,[11]分別四諦最在後
(二一)3〈舍梨子相應品〉《等心經》4第一
解經
[1]《法界聖凡水陸大齋*輪寶懺》卷2(卍續藏X74,955a13-15// Z 2B:2,434c7-9 // R129,868a7-9):「一、《等心經》:舍梨子為諸比丘分別內結、外結;等心天以此白佛,佛於眾中贊之。」
[2]《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.153,n.4:
本經敘說舍梨子為諸比丘分別內結人與外結人,等心天以此告佛,佛於眾中贊之。
※《增支部》(A. 2.4.5. Sa??ojana ◎結,2.4.6. Samacittā ◎等心)。
一、序分
我聞如是。
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。
二、正宗分
(一)舍梨子闡述「內結人阿那含」及「外結人非阿那含」
1、標舉
爾時,尊者舍梨子與比丘眾夜集講堂,因內結、外結5,為諸比丘分別其義:「諸賢!世實有二種人。云何為二?有內結人,阿那含,不還此間;有外結人,非阿那含,還來此間。
2、別釋
(1)內結人阿那含
諸賢!云何內結人,阿那含,不還此間?
若有一人修習禁戒,無穿、無缺、無穢、無濁、極多無難、聖所稱譽、善修善具。6彼因修習禁戒,無穿、無缺、無穢、無濁、極多無難、聖所稱譽、善修善具故,復學厭欲、無慾、斷欲;7因學厭(449a)欲、無慾、斷欲故,得息、心解脫;8得已,樂中,愛惜不離,於現法中不得究竟智;9身壞命終,過摶食天10,生餘意生天11中。
既生彼已,便作是念:『我本為人時,修習禁戒,無穿、無缺、無穢、無濁、極多無難、聖所稱譽、善修善具。因修習禁戒,無穿、無缺、無穢、無濁、極多無難、聖所稱譽、善修善具故,復學厭欲、無慾、斷欲;因學厭欲、無慾、斷欲故,得息、心解脫;得已,樂中,愛惜不離,於現法中不得究竟智;身壞命終,過摶食天,生餘意生天,在於此中。』」
「諸賢!復有一人修習禁戒,無穿、無缺、無穢、無濁、極多無難、聖所稱譽、善修善具。彼因修習禁戒,無穿、無缺、無穢、無濁、極多無難、聖所稱譽、善修善具故,復學色有斷、貪斷業,12學欲舍離13;因學色有斷、貪斷業,學欲舍離故,得息、心解脫;得已,樂中,愛惜不離,於現法中不得究竟智;身壞命終,過摶食天,生餘意生天中。
既生彼已,便作是念:『我本為人時,修習禁戒,無穿、無缺、無穢、無濁、極多無難、聖所稱譽、善修善具。因修習禁戒,無穿、無缺、無穢、無濁、極多無難、聖所稱譽、善修善具故,復學色有斷、貪斷業,學欲舍離;因學色有斷、貪斷業,學欲舍離故。得息、心解脫;得已,樂中,愛惜不離,於現法中不得究竟智;身壞命終,過摶食天,生餘意生天,在於此中。』
諸賢!是謂內結人,阿那含,不還此間。」
(2)外結人非阿那含
「諸賢!云何外結人,非阿那含,來還此間?
若有一人修習禁戒,守護從解脫,又復善攝威儀禮節,見纖介罪,常懷畏怖,受持學戒。14諸(449b)賢!是謂15外結人非阿那含,還來此間。」
(二)諸等心天以舍梨子所說者稟告於佛
◎於是,眾多等心天16色像巍巍,光輝17暐曄,夜將向旦,來詣佛所,稽首作禮,卻住一面,白曰:「世尊!尊者舍梨子昨夜與比丘眾集在講堂,因內結、外結,為諸比丘分別其義:『諸賢!世實有二種人:內結人、外結人。』世尊!眾已歡喜,唯願世尊慈哀愍念,往至講堂。」
◎彼時,世尊為諸等心天,默然而許。
◎諸等心天知世尊默然許可,稽首佛足,繞三匝已,即彼處沒。
(三)佛讚許舍梨子之教
◎諸等心天去後不久,於是世尊往至講堂,比丘眾前,敷座而坐。
◎世尊坐已,嘆曰:「善哉!善哉!舍梨子!汝極甚善。所以者何?汝於昨夜與比丘眾集在講堂,因內結、外結,為諸比丘分別其義:『諸賢!世實有二種人:內結人、外結人。』舍梨子!昨夜向旦,諸等心天來詣我所,稽首禮已,卻住一面,白我言:『世尊!尊者舍梨子昨夜與比丘眾集在講堂,因內結、外結,為諸比丘分別其義:「諸賢!世實有二種人:內結人、外結人。」世尊!眾已歡喜,唯願世尊慈哀愍念,往至講堂。』舍梨子!我便為彼諸等心天,默然而許。諸等心天知我默然許可,稽首我足,繞三匝已,即彼處沒。
(四)明等心天之能,並勉眾等當學寂靜之業
舍梨子!諸等心天或十、二十,或三十、四十,或五十、六十,共(449c)住錐頭處18,各不相妨。
舍梨子!諸等心天非生彼中甫修善心,極廣甚大,令諸等心天或十、二十,或三十、四十,或五十、六十,共住錐頭處,各不相妨。
舍梨子!諸等心天本為人時,已修善心,極廣甚大;因是故,令諸等心天或十、二十,或三十、四十,或五十、六十,共住錐頭處,各不相妨。
是故,舍梨子!當學寂靜,諸根寂靜,心意寂靜,身、口、意業寂靜,向於世尊及諸智梵行。
舍梨子!虛偽異學,長衰永失。19所以者何?謂:不得聞如此妙法。」
三、流通分
佛說如是。
彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
《等心經》第一竟20(千一百八十一字)21。
附:漢譯經論對照
[1]《大智度論》卷93(大正25,710b17-25):
是菩薩滿三千大千世界七寶施佛及僧,作是願:我以是佈施因緣,令我國土皆七寶莊嚴。
問曰:若滿三千大千世界珍寶,從何處得?又諸佛賢聖,少欲知足,誰受是22者?若凡夫23無厭足,何能受三千24世界物?
答曰:是菩薩是法性生身,住具足神通波羅蜜中,為供養十方佛故,以如三千世界珍寶供養。又此寶物,神通力所作,輕25細無妨;如第三禪遍淨天,六十人坐一針頭而聽法,不相妨礙,何況大菩薩深入神通所作寶物!
[2]《瑜伽師地論》卷54(大正30,597c10-14):
心自在轉微細性者,謂:色、無色二界諸色。如經說:有等心諸天,曾於人中如是如是資燻磨瑩其心,隨此修力,住一毛端空量地處,展轉更互不相妨礙。
(二二)26〈舍梨子相應品〉《成就戒經》27第二(初一日誦)28
解經
[1]《法界聖凡水陸大齋*輪寶懺》卷2(卍續藏X74,955a15-19 // Z 2B:2,434c9-13// R129,868a9-13):「二、《成就戒經》:舍梨子說成就戒、定、慧者,現法證滅定;設不究竟,生意生天中,必知滅定。烏陀夷非之。如是至三。次於佛前,亦三說三非。佛乃訶烏陀夷,並訶阿難。次因白淨尊者說五法可愛敬尊重,敕諸比丘,尊重舍梨子。」
[2]《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.159,n.4:
本經敘說尊者舍梨子告諸比丘:若有比丘成就戒、定、慧者,則可於現世出入想知滅定;若於現世不得究竟智,則身壞命終,亦可生餘意生天中,於彼出入想知滅定。佛於眾中說舍梨子已成就五法,眾人應共愛敬尊重。
※《增支部》(A. 5. 166. Nirodha ◎滅)。
一、序分
我聞如是。
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。
二、正宗分
(一)舍梨子:於現得想知滅定,若不得究竟智,後生餘意生天中,可於彼出入想知滅定
烏陀夷:若比丘生餘意生天中,必不得出入想知滅定
1、於眾中說
◎爾時,尊者舍梨子告諸比丘:「若比丘成就戒、成就定、成就慧29者,便於現法出入想知滅定30,必有此處;若31於現法不得究竟智,身壞命終,過摶食天32,生餘意生33天中,於彼出入想知滅定,必有此處。34」
⊙是時,尊者烏陀夷35共在眾中,尊者烏陀夷白曰:「尊者舍梨子!若比丘生餘意生天中,出入想知滅定者,終無此處。」
◎尊者舍梨子再三告諸比丘:「若比丘成就戒、成就定、成就慧者,便於現法出入想知滅定,必有此處;若於現法不得究竟智,身壞命終,過摶食天,生餘意生天中,於彼出入想知滅定,必有此處。」
⊙尊者烏陀夷亦復再三白曰:「尊者舍梨子!若比丘生餘意生天中,出入想知滅定者,終無此處。」
◎於是,尊者舍梨子便作是念:「此比丘乃至再三非我所說,無一比丘嘆我所說,我寧可往至世尊所。」
2、於佛前說
於是,尊者舍梨子往詣佛所,稽首作禮,卻坐一面。
尊者舍梨子去後不久,尊者烏陀夷及諸比丘亦往詣佛所36,稽首作禮,卻坐一面。
◎於中,尊者舍梨子復告諸比丘:「若比丘成就戒、成就定、成(450a)就慧者,便於現法出入想知滅定,必有此處;若於現法不得究竟智,身壞命終,過摶食天,生餘意生天中,於彼出入想知滅定,必有此處。」
⊙尊者烏陀夷復白曰:「尊者舍梨子!若比丘生餘意生天中,出入想知滅定者,終無此處。」
◎尊者舍梨子復再三告諸比丘:「若比丘成就戒、成就定、成就慧者,便於現法出入想知滅定,必有此處;若於現法不得究竟智,身壞命終,過摶食天,生餘意生天中,於彼出入想知滅定,必有此處。」
⊙尊者烏陀夷亦復再三白曰:「尊者舍梨子!若比丘生餘意生天中,出入想知滅定者,終無此處。」
◎尊者舍梨子復作是念:「此比丘於世尊前再三非我所說,亦無一比丘嘆我所說,我宜默然。」
(二)佛示教辨正
1、呵責烏陀夷
於是,世尊問曰:「烏陀夷!汝說意生天為是色耶?」
尊者烏陀夷白世尊曰:「是也,世尊!」37
世尊面訶烏陀夷曰:「汝愚痴人!盲無有目,以何等故,論甚深阿毗曇38?」
於是,尊者烏陀夷為佛面訶已,內懷憂戚,低頭默然,失辯無言,如有所思39。
2、呵責阿難40
世尊面訶尊者烏陀夷已,語尊者阿難曰:「上尊名德長老比丘為他所詰,汝何以故縱而不撿41?汝愚痴人!無有慈心,舍背上尊名德長老。」
3、正明:於現得想知滅定,若不得究竟智,後生餘意生天中,可於彼出入想知滅定
於是,世尊面訶尊者烏陀夷及尊者阿難已,告諸比丘:「若比丘成就戒、成就定、成就慧者,便於現法出入想知滅定,必有此處;若於現法不得究竟智,身壞命終,過摶食天,生餘意生天中,於彼出入想知滅定,必有此處。」
佛說如是,即入禪室,宴坐默然。
(三)明具備五法,則為諸梵行者愛敬尊重
1、阿難自慚愧他,轉請尊者白淨與佛共論義
爾時,尊者(450b)白淨42比丘在於眾中;尊者阿難白尊者白淨:「是他所作,而我得責。尊者白淨!世尊晡時必從禪室出,至比丘眾前,敷座而坐,共論此義,尊者白淨應答此事。我極慚愧於世尊所及諸梵行。」
2、述具五法則為諸梵行者愛敬尊重43
於是,世尊則於晡時從禪室出,至比丘眾前,敷座而坐,告曰:「白淨!長老比丘為有幾法,為諸梵行者愛敬尊重?」
尊者白淨白曰:「世尊!長老比丘若有五法,為諸梵行者愛敬尊重。云何為五?
(1)修習禁戒
世尊!長老比丘修習禁戒,守護從解脫,又復善攝威儀禮節,見纖介罪常懷畏怖,受持學戒。44
世尊!禁戒長老上尊比丘為諸梵行者愛敬尊重。
(2)廣學多聞
複次,世尊!長老比丘廣學多聞,守持不忘,積聚博聞,所謂法者,初善、中善、竟亦善,有義、有文,具足清淨,顯現梵行。如是諸法廣學多聞,玩習至千45,意所惟46觀,明見深達。
世尊!多聞長老上尊比丘為諸梵行者愛敬尊重。
(3)得四增上心
複次,世尊!長老比丘得四增上心,現法樂居,易不難得。
世尊!禪伺47長老上尊比丘為諸梵行者愛敬尊重。
(4)修行智慧
複次,世尊!長老比丘修行智慧,觀興衰法,得如是智,聖慧明達,分別曉了,以正盡苦。世尊!智慧長老上尊比丘為諸梵行者愛敬尊重。
(5)漏盡解脫
複次,世尊!長老比丘諸漏已盡,無復有結,心解脫、慧解脫,於現法中自知、自覺,自作證成就遊:生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真。
世尊!漏盡長老上尊比丘為諸梵行者愛敬尊重。
※結義
世尊!長老比丘若成就此五法,為諸梵行者愛敬尊重。
3、兼明未具五法之長老,唯以老耄受人愛敬
◎世尊問曰:「白淨!若長老比(450c)丘無此五法,當以何義使諸梵行者愛敬尊重?」
◎尊者白淨白曰:「世尊!若長老比丘無此五法者,更無餘事使諸梵行愛敬尊重,唯以老耄、頭白、齒落,盛壯日衰,身曲腳戾,體重氣上,柱48杖而行,肌縮皮緩、皺如麻子,諸根毀熟,顏色醜惡。彼因此故,使諸梵行愛敬尊重。」
◎世尊告曰:「如是,如是,若長老比丘無此五法,更無餘事使諸梵行愛敬尊重,唯以老耄、頭白、齒落,盛壯日衰,身曲腳戾,體重氣上,柱*杖而行,肌縮皮緩、皺如麻子,諸根毀熟,顏色醜惡。彼因此故,使諸梵行愛敬尊重。
4、佛言舍梨子具五法故,當為眾所愛敬
白淨!舍梨子比丘有此五法,汝等應當愛敬尊重。所以者何?
白淨!舍梨子比丘修習禁戒,守護從解脫,又復善攝威儀禮節,見纖芥罪常懷畏怖,受持學戒。
複次,白淨!舍梨子比丘廣學多聞,守持不忘,積聚博聞,所謂法者,初善、中善、竟亦善,有義、有文,具足清淨,顯現梵行,如是諸法,廣學多聞,玩習至千49,意所惟觀,明見深達。
複次,白淨!舍梨子比丘得四增上心,現法樂居,易不難得。
複次,白淨!舍梨子比丘修行智慧,觀興衰法,得如是智,聖慧明達,分別曉了,以正盡苦。
複次,白淨!舍梨子比丘諸漏已盡,無復有結,心解脫、慧解脫,於現法中自知、自覺,自作證成就遊:生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真。
白淨!舍梨子比丘成就此五法。汝等應共愛敬尊重。」
三、流通分
佛說如是。
尊者白淨及諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
《成就戒經》第二竟50(一千七百四十六字)51。
附:漢譯經論對照
[1]《大毗婆沙論》卷153(大正27,778c1-779a27):
問:此滅定何處起?
答:在欲、色界,非無色界。
若初起唯欲界,若此起已於此定退,命終生色界中,由串習力復能現起,餘者不能。云何知然?如契經52說:「尊者舍利子告苾芻眾言:若苾芻戒、定、慧具足者,能數數入出滅受想定。彼於現法及將死時,若不能辨如來聖旨,命終超段食天53處,生在意成身54天中,於彼復能數數入出滅想受定,斯有是處,應如實知。時具壽鄔陀夷,在彼會坐,語尊者舍利子言:彼苾芻生意成身天,能數入出滅想受定,無有是處。」第二、第三亦如是說。
問:何故具壽鄔陀夷,再三違逆尊者舍利子?
答:◎彼之所疑非無處所,彼作是念:「得此定者必已離無所有處染,命終應生非想非非想處,於彼必無起此定理。」
◎又彼不了舍利子意,是故現前再三違逆。
問:舍利子有何意趣,彼具壽云何不了?
答:(1)舍利子說生色界者;鄔陀夷說生無色界者。
(2)舍利子說退者;鄔陀夷說不退者。
由此不了故三違之。
問:尊者何故不開悟彼,而致重違逆耶?
答:尊者念言:「誰能開悟如是愚執自是者耶?」
有說:「尊者念欲開悟,由再三違逆故,彼意便止。
如《箭喻經》55說:『有眾多增上慢苾芻,於佛前各自贊美:「我生已盡」,乃至廣說。
佛時欲為說斷慢法,由諸苾芻自贊不止故,彼心便息。』世尊具足普緣大悲,尚於慢人說法心息,何況尊者舍利子耶?」
有說:「尊者作如是念:『此所論事必聞於佛,佛當以此呵鄔陀夷及阿難陀,當使此誡經歷千載,令無智者不敢違於智人所說。』
尊者復念:『如是苾芻於大眾中再三違我,竟無同梵行者隨喜我之所說,今應詣佛決判此事』。念已則時往至佛所,頂禮雙足,退坐一面,告苾芻眾:「若苾芻戒、定、慧具」,乃至廣說。
時鄔陀夷亦在彼會,復作如上違逆之言。
尊者爾時作如是念:「彼故於大師所違反我說,又無同梵行苾芻稱讚於我,我於今者唯應默然。」時舍利子便默然住。
爾時佛告鄔陀夷曰:『汝以何等為意成身天?豈不欲說非想非非想處耶?』
彼答:『如是。』
世尊告曰:『汝是愚人!盲無慧眼,云何與上座苾芻論甚深阿毗達磨?』
佛於爾時現前呵責鄔陀夷已,復責具壽阿難陀言:『汝見愚人觸惱上座,何緣舍置曾不呵止?』
世尊爾時呵責是已,便入靜室宴寂而住。」
問:鄔陀夷有過故,世尊呵之,彼阿難陀何過被責?
答:鄔陀夷是阿難陀共住弟56子,故佛責以不善教誨。
複次,鄔陀夷是阿難陀攝徒眾者,故佛訶其不如法告示。
複次,尊者阿難陀是佛攝徒眾者,故佛責曰:「汝何不知如法說者、非法說者?」
複次,諸對法者所說甚深,非多人所知,唯除佛及舍利子,阿難亦以多聞力知故,佛責曰:「汝知此義,何不稱讚上座所說,以攝受法朋耶?」
由此等緣故佛呵責。
以是義故知:滅盡定,欲界初起;退,生色界,復能現前;餘不能起。
[2]《瑜伽師地論》卷96(大正30,853b8-23):
複次,諸佛如來有二記別:一、共外道,二者、不共。
「共外道」者,記諸弟子當生處等。
言「不共」者,終不記別有生者等。
有二識火熾然所依:一、微細愛,二、粗名色。
欲、色二界愛所生識,名、色為依;愛若止息,乃至壽量,其識相續隨轉而住。
若無色界愛所生識,但緣其名而得住立;愛若斷滅,乃至壽量,其識相續隨轉而住。
又於色界,此愛為依,生中有識,即愛為依,令於中有般涅槃者暫爾安住;此愛若斷,即於爾時其識謝滅。
復有二種意所生身:一者、色界意所生身,二、無色界意所生身;謂由定地意門方便,而能集成二生身故。
又諸如來,略有二種善避他論:一者、能避定不應記作不定論;二者、能避決定應記作不定論,如說喜樂色等義別,如是喜樂取等義別,應知亦爾。
[3]《俱舍論》卷5(大正29,25b25-c8):
滅定初起唯在人中。此在人中初修起已,由退為先,方生色界,依色界身後復修起。
此滅盡定亦有退耶?
應言亦有。
若不爾者,即便違害《鄔陀夷經》57。
經言:具壽有諸苾芻先於此處具淨屍羅58、具三摩地、具般羅若59,能數入出滅受想定,斯有是處,應如實知。彼於現法60或臨終位,不能勤修令解滿足,從此身壞,超段食天,隨受一處意成天身;於彼生已,複數入出滅受想定,亦有是處,應如實知。
此意成天身,佛說是「色界」;滅受想定唯在有頂,若得此定必無退者,如何得往色界受生?61
(二三)62〈舍梨子相應品〉《智經》63(初一日誦)64
解經
[1]《法界聖凡水陸大齋*輪寶懺》卷2(卍續藏X74,955a19-21// Z 2B:2,434c13-15// R129,868a13-15):「三、《智經》:舍梨子答黑齒比丘之問;黑齒白佛。佛設種種問,舍梨子一一善答,佛讚許之。」
[2]《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.165,n.5:
本經敘說尊者舍梨子答黑齒比丘之問,黑齒以此告佛,佛設種種問,舍梨子一一善答,佛贊其深達法界。
※《相應部》(S. 12. 32. Ka?āra ◎羯邏羅〔比丘〕)。
一、序分
(451a)我聞如是。
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。
二、正宗分
(一)黑齒比丘問,舍梨子答言於法、於來事皆無疑惑
爾時,牟利破群[少/兔]65比丘舍戒罷道。
黑齒66比丘聞牟利破群[少/兔]比丘舍67戒罷道,即詣尊者舍梨68子所,稽首禮足,卻69坐一面;坐已,白曰:「尊者舍梨子!當知牟利破群[少/兔]比丘舍戒罷道。」
尊者舍梨子曰:「牟利破群[少/兔]比丘於此法中而愛樂耶?」
黑齒比丘問曰:「尊者舍梨子於此法中而愛樂耶?」
尊者舍梨子答曰:「黑齒!我於此法無有疑惑。」
黑齒比丘即復問曰:「尊者舍梨子於當來事復云何耶?」
尊者舍梨子答曰:「黑齒!我於來事亦無猶預。」
(二)佛問種種義,舍梨子一一善答
1、佛問,舍梨子言:生因盡,知生因盡已,自稱說得智
黑齒比丘聞如是已,即從坐70起,往詣佛所,稽首作禮71,卻坐一面,白曰:「世尊!尊者舍梨子今自稱說得智:生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真。」
世尊聞已,告一比丘:「汝往舍梨子所,語舍梨子:『世尊呼汝。』」
一比丘受教已,即從坐*起,禮佛而去;往詣尊者舍梨子所,白曰:「世尊呼尊者舍梨子。」
尊者舍梨子聞已,即往詣佛,稽首作禮,卻坐一面。
世尊問曰:「舍梨子!汝今實自稱說得智:生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真耶?」
尊者舍梨子白曰:「世尊!不以此文、不以此句,我但說義。」
世尊告曰:「舍梨子!族姓子隨其方便稱說,得智者即說得智。」
尊者舍梨子白曰:「世尊!我向已說:『不以此文、不以此句,我但說義。』」
世尊問曰:「舍梨子!若諸梵行來問汝言:『尊者舍梨子!云何知、云何見,自稱說得智:生已盡,梵行已立,所作已辦,不更(451b)受有,知如真耶?』舍梨子!汝聞此已,當云何答?」
尊者舍梨子白曰:「世尊!若諸梵行來問我言:『尊者舍梨子!云何知、云何見,自稱說得智:生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真?』世尊!我聞此已,當如是答:『諸賢!生者有因,此生因盡,知生因盡已,我自稱說得智:生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真。』世尊!若諸梵行來問如此,我當如是答。」
世尊嘆曰:「善哉!善哉!舍梨子!若諸梵行來問如此,汝應如是答。所以者何?如此說者,當知是義。」
2、佛問,舍梨子答言:生者,因有,緣有,從有而生,以有為本
世尊問曰:「舍梨子!若諸梵行來問汝言:『尊者舍梨子!生者,何因?何緣?為從何生,以何為本?』汝聞此已,當云何答?」
尊者舍梨子白曰:「世尊!若諸梵行來問我言:『尊者舍梨子!生者,何因?何緣?為從何生?以何為本?』世尊!我聞此已,當如是答:『諸賢!生者,因有,緣有,從有而生,以有為本。』72世尊!若諸梵行來問如此,我當如是答。」
世尊嘆曰:「善哉!善哉!舍梨子!若諸梵行來問如此,汝應如是答。所以者何?如此說者,當知是義。」
3、佛問,舍梨子答言:有者,因受,緣受,從受而生,以受為本
世尊問曰:「舍梨子!若諸梵行來問汝言:『尊者舍梨子!有者,何因?何緣?為從何生?以何為本?』汝聞此已,當云何答?」
尊者舍梨子白曰:「世尊!若諸梵行來問我言:『尊者舍梨子!有者,何因?何緣?為從何生?以何為本?』世尊!我聞此已,當如是答:『諸賢!有者,因受73,緣受,從受而生,以受為本。』世尊!若諸梵行來問如此,我當如是答。」
世尊嘆曰:「善哉!善哉!舍梨子!若諸梵行來問如此,應如是答。所以者(451c)何?如此說者,當知是義。」
4、佛問,舍梨子答言:受者,因愛,緣愛,從愛而生,以愛為本
世尊問曰:「舍梨子!若諸梵行來問汝言:『尊者舍梨子!受者,何因?何緣?為從何生?以何為本?』汝聞此已,當云何答?」
尊者舍梨子白曰:「世尊!若諸梵行來問我言:『尊者舍梨子!受者,何因?何緣?為從何生?以何為本?』世尊!我聞此已,當如是答:『諸賢!受者,因愛74,緣愛,從愛而生,以愛為本。』世尊!若諸梵行來問如此,我當如是答。」
世尊嘆曰:「善哉!善哉!舍梨子!若諸梵行來問如此,汝應如是答。所以者何?如此說者,當知是義。」
5、佛問,舍梨子答言:於苦、樂、不苦不樂三覺中樂欲著者,是謂為愛
世尊問曰:「舍梨子!若諸梵行來問汝言:『尊者舍梨子!云何為愛?』汝聞此已,當云何答?」
尊者舍梨子白曰:「世尊!若諸梵行來問我言:『尊者舍梨子!云何為愛?』世尊!我聞此已,當如是答:『諸賢!謂有三覺75──樂覺、苦覺、不苦不樂覺,於中樂欲著者,是謂為愛。』世尊!若諸梵行來問如此,我當如是答。」
世尊嘆曰:「善哉!善哉!舍梨子!若諸梵行來問如此,汝應如是答。所以者何?如此說者,當知是義。」
6-1、佛問,舍梨子答言:知三受為無常、苦、滅之法;見苦已,則於中無樂欲著
世尊問曰:「舍梨子!若諸梵行來問汝言:『尊者舍梨子!云何知、云何見:於三覺中無樂欲著?』汝聞此已,當云何答?」
尊者舍梨子白曰:「世尊!若諸梵行來問我言:『尊者舍梨子!云何知、云何見:於三覺中無樂欲著?』世尊!我聞此已,當如是答:『諸賢!謂此三覺,無常法、苦法、滅法;無常法即是苦;見苦已,便於三覺無樂欲著。』世尊!若諸梵行來問如此,我當如是答。」
世尊嘆曰:「善哉!善哉!舍梨子!若諸梵行來問如此,汝應如是答。所以者(452a)何?如此說者,當知是義。」
6-2、佛自明義:所覺、所為,即皆是苦
爾時,世尊告曰:「舍梨子!此說復有義可得略答。舍梨子!復有何義,此說可得略答?所覺、所為,即皆是苦。舍梨子!是謂:復有義此說可得略答。」
7-1、佛問,舍梨子答言:自於內背而不向則愛盡,守護,不生漏
世尊問曰:「舍梨子!若諸梵行來問汝言:『尊者舍梨子!云何背不向自稱說得智:生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真?』」
尊者舍梨子白曰:「世尊!若諸梵行來問我言:『尊者舍梨子!云何背不向自稱說得智:生已盡,梵行已立,所作已辦,不更受有,知如真?』世尊!我聞此已,當如是答:『諸賢!我自於內背而不向76則諸愛盡,無驚、無怖,無疑、無惑,行如是守護;如其守護已,不生不善漏。』世尊!若諸梵行來問如此,我當如是答。」
世尊嘆曰:「善哉!善哉!舍梨子!若諸梵行來問如此,汝應如是答。所以者何?如此說者,當知是義。」
7-2、佛自明義:無有諸結,如是守護則不生諸漏
世尊告曰:「舍梨子!複次有義,此說可得略答:『若諸結沙門所說,彼結非我有,行如是守護;如其守護已,不生不善漏。』舍梨子!是謂:復有義此說可得略答。」
(三)佛入室燕坐,舍梨子於眾中作師子吼
◎世尊說如是已,即從坐*起,入室燕77坐。
◎世尊入室不久,尊者舍梨子告諸比丘:「諸賢!我始未作意,而世尊卒問此義。我作是念:『恐不能答。』諸賢!我初說一義,便為世尊之所贊可。我復作是念:『若世尊一日一夜以異文、異句問我此義者,我能為世尊一日一夜以異文、異句而答此義。若世尊二、三、四至七日七夜以異文、異句問我此義者,我亦能為世尊二、三、四至七日七夜以異文、異句而答此(452b)義。』」
(四)黑齒比丘將舍梨子所說往告佛,佛讚許舍梨子深達法界故得作此師子吼
◎黑齒比丘聞尊者舍梨子說如是已,即從坐*起,疾詣佛所,白世尊曰:「世尊入室不久,尊者舍梨子所說至高,一向師子吼:『諸賢!我始未作意,而世尊卒問此義,我作是念:「恐不能答。」諸賢!我初說一義,便為世尊之所贊可。我復作是念:「若世尊一日一夜以異文、異句問我此義者,我能為世尊一日一夜以異文、異句而答此義。諸賢!若世尊二、三、四至七日七夜以異文、異句問我此義者,我亦能為世尊二、三、四至七日七夜以異文、異句而答此義。」』」
◎世尊告曰:「黑齒!如是,如是。若我一日一夜以異文、異句問舍梨子比丘此義者,舍梨子比丘必能為我一日一夜以異文異句而答此義。黑齒!若我二、三、四至七日七夜以78異文、異句問舍梨子比丘此義者,舍梨子比丘亦能為我二、三、四至七日七夜以異文、異句而答此義。所以者何?黑齒!舍梨子比丘深達法界故。」
三、流通分
佛說如是。
尊者舍梨子及諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
《智經》第三竟79(一千一百六十九字)80。
附:漢譯經論對照
[1]《瑜伽師地論》卷94 (834c27-835a22):
複次,當知具解諸阿羅漢,略有六種記別所解:一、有異門記別;二、無異門記別;三、智記別;四、斷記別;五、總記別;六、別記別。
◎「有異(835a)門記別」者,謂:如有一,或他請問,或復自然,為欲令他於佛聖教多起恭敬,故如是記:「我於今者,無一疑惑。」
◎「無異門記別」者,謂:作是記:「我生已盡」,乃至廣說。81
◎「智記別」者,謂:有問言:「云何知故,云何見故,彼生已盡?」便記別言:「生緣盡故,彼生已盡。」以如是相,記別自己善解脫智所攝盡智,名「智記別」。
又即於此別記別82者,謂:即記別彼因緣有;又復記別彼生因緣因緣諸取。
又復記別此諸取相,如實知故、如實見故,令取無有。
◎「總記別」者,謂:即於此一切所記83,了知所有諸受皆苦;既了知已,令84彼生盡。如是記者,名「總記別」。
◎「斷記別」者,謂:即由彼內解脫故,一切貪愛因緣皆盡。如是記者,名「斷記別」。
◎此斷記別,即如前說名「別記別」。
此總記別,當知略由三種行相,謂:薄伽梵所說諸結,我皆無有,是名最初斷總記別,謂諸有結皆永斷故。
又我安住如是正念,由我安住此正念故,一切貪憂、惡不善法,能令畢竟不漏於心,是名第二斷總記別,謂恆住故。
又於此中,自無憍慢,是名第三斷總記別,謂無有餘增上慢故。
如是總說,有六記別。
[2]《瑜伽師地論》卷94 (大正30,834c1-26):
複次,略有三種,於現法中真實寂滅,乃至壽量未永止息恆相續轉所知境事,於彼有學正修行時,施設學性。於彼無學,作是思惟:我一切盡,不復當盡。盡、無生智所思擇故,名思擇法。云何為三?一、六處;二、六處緣觸;三、觸緣受。
當知此中,所有多聞諸聖弟子,隨所領受,即於彼受如實遍知;又即於彼厭、離欲、滅,勤修正行;又能如實了知彼受觸所引生,觸復由彼六處引生,即於彼觸引因六處,厭、離欲、滅,勤修正行;又於彼受、觸、及六處一切實事略攝為一,了知一切由無常滅名滅法已;於現法中,於此一切三種實事無常滅法,如前修行厭、離欲、滅。由此正行,名「學常委」。
又由修行此正行故,無所造作,究竟解脫,是故說名「擇法常委」。
為欲證得曾所未得,曾所未證,修行無間、殷重方便,名「學常委」。
為於所有現法樂住無有退失,無間所作、殷重所作,由是說名「擇法常委」。
等說一切事法增上名、句、文身,名為「法界」。85
諸有獲得無礙解故,名、句、文身隨欲自在,是故說名「善達法界」。
由於法界善通達故,即於如是真實想義,更以餘名,隨其所樂,差別宣說,乃至能於七日七夜,或過彼量,辭辯無竭。
復以如是差別種類,如實宣說:「彼是有為、思所造作、動轉、羸頓,如病、如癰」,乃至廣說。
(二四)86〈舍梨子相應品〉《師子吼經》87第四(初一日誦)88
解經
[1]《法界聖凡水陸大齋*輪寶懺》卷2(卍續藏X74,955a21-b1// Z 2B:2,434c15-d1// R129,868a15-b1):「四、《師子吼經》:有一梵行於佛前誣舍梨子輕慢之;佛召舍梨子故問虗實,舍梨子說截角牛、截手旃陀羅、地、水、火、風、埽帚、晡旃尼、破膏瓶、死屍系等喻,明無此事。彼比丘乃求悔過;佛勅舍梨子受之。」
[2]《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.173,n.5:
本經敘說尊者舍梨子因一比丘誣以輕慢他而後欲出外遊行,乃以截角牛、截兩手之旃陀羅子、地、水、火、風、掃帚、晡旃尼、處處裂破之膏瓶、自喜年少頸系死屍等十喻,解說自己對自身有反省,云何輕慢一梵行比丘而欲遊化人間。
※《增支部》(A. 9. 11. Vuttha 安居住),《小部 ?法句經》(Dhp. A. 2. p.178f),《增一阿含?六重品》第六經(大二?七一二下)。
一、序分
我聞如是。
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。
爾時,世尊與大比丘眾俱,於舍衛國而受夏坐。
尊者舍梨子亦遊舍衛國而受夏坐。
二、正宗分
(一)受夏坐訖,舍梨子稟佛欲遊行人間,佛認許之
◎於是,尊者舍梨子舍衛國受夏坐訖,過三月已,補治衣竟,攝衣、持缽,往詣佛所,稽首禮足,卻坐一面,白曰:「世尊!我於舍衛國受夏坐訖。世尊!我欲遊行人間。89」
◎世(452c)尊告曰:「舍梨子!汝去隨所欲。諸未度者當令得度,諸未脫者當令得脫,諸未般涅槃者令得般涅槃。舍梨子!汝去隨所欲。」
◎於是,尊者舍梨子聞佛所說,善受、善持,即從坐90起,稽首佛足,繞三匝而去;還至己房,收舉床座,攝衣、持缽,即便出去遊行人間。
(二)一比丘誣陷舍梨子輕慢於己
尊者舍梨子去後不久,有一梵行在於佛前犯相違法,白世尊曰:「今日尊者舍梨子輕慢我已,遊行人間。」
(三)佛使人召舍梨子;阿難召集眾比丘
◎世尊聞已,告一比丘:「汝往舍梨子所,語舍梨子:『世尊呼汝!汝去不久,有一梵行在於我前犯相違法,而作是語:「世尊!今日尊者舍梨子輕慢我已,遊行人間。」』」
一比丘受教已,即從坐起,禮佛而去。
◎於是,尊者阿難住世尊後執拂侍佛。一比丘去後不久,尊者阿難即持戶鑰,遍至諸房,見諸比丘便作是語:「善哉!諸尊!速詣講堂,今尊者舍梨子當在佛前而師子吼。若尊者舍梨子所說甚深,息中之息、妙中之妙;如是說者,諸尊及我得聞此已,當善誦習、當善受持。」
彼時,諸比丘聞尊者阿難語已,悉詣講堂。
◎爾時,一比丘往詣尊者舍梨子所,白曰:「世尊呼汝。汝去不久,有一梵行在於我前犯相違法,而作是語:『世尊!今日尊者舍梨子輕慢我已,遊行人間。』」
於是,尊者舍梨子聞已,即從坐起,便還詣佛,稽首禮足,卻坐一面。
(四)舍梨子自明己善有身身念,故不輕慢餘人
1、總明
佛便告曰:「舍梨子!汝去不久,有一梵行在於我前犯相違法,而作是語:『世尊!今日尊者舍梨子輕慢我已,遊行人間。』舍梨子!汝實輕慢一梵行已而遊人間耶?」
(453a)尊者舍梨子白曰:「世尊!若無身身念91者,92彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間?
2、別辨
(1)依截角牛之喻辨
A、舉喻
世尊!猶截角牛93,至忍溫良,善調善御,從村至村,從巷至巷,所遊行處,無所侵犯。
B、法合
世尊!我亦如是,心如截角牛,無結、無怨、無恚、無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。
世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間?
(2)依截兩手之旃陀羅子之喻辨
A、舉喻
世尊!猶旃陀羅子94而截兩手,其意至下,從村至村,從邑至邑,所遊行處,無所侵犯。
B、法合
世尊!我亦如是,心如截手旃陀羅子,無結、無怨、無恚、無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。
世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間?
(3)依地之喻辨
◎世尊!猶若如地95,淨與不淨──大便、小便、涕、唾悉受,地不以此而有憎愛,不羞、不慚、亦不愧恥。
◎世尊!我亦如是,心如彼地,無結、無怨、無恚、無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。
世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間?
(4)依水之喻辨
◎世尊!猶若如水96,淨與不淨──大便、小便、涕、唾悉洗,水不以此而有憎愛,不羞、不慚、亦不愧恥。世尊!我亦如是,心如彼水,無結、無怨、無恚、無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。
◎世尊!若無(453b)身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間?
(5)依火之喻辨
◎世尊!猶若如火97,淨與不淨──大便、小便、涕、唾悉燒,火不以此而有憎愛,不羞、不慚、亦不愧恥。世尊!我亦如是,心如彼火,無結、無怨、無恚、無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切[間世>世間]成就遊。
◎世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間?
(6)依風之喻辨
◎世尊!猶若如風98,淨與不淨──大便、小便、涕、唾悉吹,風不以此而有憎愛,不羞、不慚、亦不愧恥。世尊!我亦如是,心如彼風,無結、無怨、無恚、無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。
◎世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間?
(7)依掃帚之喻辨
A、舉喻
世尊!猶如掃帚99,淨與不淨──大便、小便、涕、唾悉掃100,帚*不以此而有憎愛,不羞、不慚、亦不愧恥。
B、法合
世尊!我亦如是,心如掃帚,無結、無怨、無恚、無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿[ >一]切世間成就遊。
世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間。
(8)依晡旃尼之喻辨
A、舉喻
世尊!猶晡旃101尼102,淨與不淨──大便、小便、涕、唾悉拭,晡旃*尼不以此故而有憎愛,不羞、不慚、亦不愧恥。
B、法合
世尊!我亦如是,心如晡旃尼,無結、無怨、無恚、無諍,極廣[廣>甚]大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。
世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,(453c)我當云何輕慢一梵行而遊人間?
(9)依破膏瓶之喻辨
A、舉喻
世尊!猶如膏瓶處處裂破,盛滿膏已而著日中,漏、遍漏,津、遍津;103若有目人來住一面,見此膏瓶處處裂破,盛滿膏已而著日中,漏、遍漏,津、遍津。
B、法合
世尊!我亦如是,常觀此身九孔不淨,漏遍漏津遍津。
世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間?
(10)依死屍系之喻辨
A、舉喻
世尊!猶如有一自喜104年少,沐浴澡洗,燻以塗香,著白淨衣,瓔珞自嚴,剃鬚治發,頭冠華鬘;若以三尸──死蛇、死狗、及以死人,青瘀膖脹,極臭爛壞,不淨流漫,繫著咽頸,彼懷羞慚,極惡穢之。105
B、法合
世尊!我亦如是,常觀此身臭處不淨,心懷羞慚,極惡穢之。
世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間?」
(五)彼誣陷者自悔過,舍梨子受其悔
◎於是,彼比丘即從坐*起,稽首佛足,白世尊曰:「悔過,世尊!自首,善逝!如愚、如痴、如不定,如不善。所以者何?謂:我以虛妄言誣謗清淨梵行舍梨子比丘。世尊!我今悔過,願為受之,見已發露,後不更作。」106
◎世尊告曰:「如是,比丘!汝實如愚、如痴、如不定、如不善。所以者何?謂:汝以虛妄言空無真實誣謗清淨梵行舍梨子比丘。汝能悔過,見已發露,後不更作;若有悔過,見已發露,後不更作者,如是長養於聖法、律,則不衰退。」
◎於是,佛告尊者舍梨子:「汝速受彼痴人悔過,莫令彼比丘即於汝前頭破七分。」
◎尊者舍梨子即為哀愍彼比丘故,便受悔過。
三、流通分
佛說如是。
尊者(454a)舍利子及諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
《師子吼經》第四竟107(千九百七十七字)108。
附:漢譯經論對照
《增壹阿含經》卷30〈六重品〉(六)(大正2,712c11-713c11):
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,尊者舍利弗往詣世尊所,頭面禮足,在一面坐。
爾時,舍利弗白世尊言:「我今已在舍衛城夏坐,意欲人間遊化。」
世尊告曰:「今正是時。」
時,舍利弗卽從座起,頭面禮足,便退而去。
時,舍利弗去未久,有一比丘懷誹謗意,白世尊言:「舍利弗與諸比丘共諍競不懺悔,今遊行人間。」
爾時,世尊告一比丘:「汝速往持吾聲,喚舍利弗。」
比丘對曰:「如是,世尊!」
佛敕目連、阿難:「汝等使諸房中召諸比丘詣世尊所。所以然者,舍利弗所入三昧,今當在如來前作師子吼。」
是時,諸比丘聞佛教已,各集世尊所,頭面禮足,在一面坐。
是時,彼比丘受世尊教,卽往至舍利弗所,語舍利弗言:「如來欲得相見。」
爾時,舍利弗往至佛所,頭面禮足,在一面坐。
是時,佛告舍利弗言:「卿曏者去未久,有穢行比丘來至我所,而白我言:『雲舍利弗比丘與諸比丘共諍亦不悔過,在人間遊化。』審實爾乎?」
舍利弗白佛言:「如來自當知之。」
世尊告曰:「我自知耳!但今大眾各懷狐疑。汝今於大眾中,可以己辯而自明淨。」
舍利弗白佛言:「自出母胎年向八十,每自思惟,未曾殺生,亦不妄語,正使於調戲之中亦不妄語,亦復未曾鬥亂彼此;設不專意之時,或能有此行耳!我今,世尊!心意清淨,豈當與梵行人共鬥諍乎?
亦如此地,亦受淨,亦受不淨,屎尿穢惡皆悉受之,膿血涕唾終不逆之;然此地亦不言惡,亦不言善;我亦如是,世尊!心不移轉,何得與梵行人共諍而遠遊行?心不專者能有此耳!我今心正,何得與梵行人共諍而遠遊乎?
亦如水,亦能使好物淨,亦能使不好物淨;彼水不作是念:我淨是、置是。我亦如是,無有異想,何得與梵行人共鬥而遠遊乎?
猶如熾火焚燒山野,不擇好醜,終無想念;我亦如是,豈當有意與梵行人共諍乎?
亦如掃帚,不擇好醜,皆能除之,終無想念。
猶如牛無其雙角,極自良善,亦不兇暴,善可將御,隨意所至,終無疑難。
唯!然!世尊!我心如是,亦不興想有所傷害,豈當與梵行人共諍而遠遊乎?
亦如旃陀羅女著弊壞衣,在人間乞食亦無禁忌;我亦如是,世尊!亦無想念,當興諍訟而遠遊也。
亦如脂釜,處處漏壞,有目之人皆悉觀見處處漏出;我亦如是,世尊!九孔之中漏出不淨,豈當與梵行人共諍?
猶如女人年少端正,復以死屍系彼女頸,而厭患之;世尊!我亦如是,厭患此身如彼無異,豈當與梵行人共諍而遠遊乎?此事不然,世尊!自當知之,彼比丘亦當知之。
設當有是者,願彼比丘受我懺悔!」
爾時,世尊告彼比丘:「汝今可自悔過!所以然者,若不悔者頭便破為七分。」
是時,彼比丘心懷恐怖,衣毛皆豎,卽從 *座起,禮如來足,白世尊言:「我今自知犯舍利弗,唯願世尊受我懺悔!」
世尊告曰:「汝比丘!自向舍利弗懺悔,若不爾者頭便破為七分。」
是時,彼比丘卽向舍利弗頭面禮足,白舍利弗言:「唯願受我懺悔,愚不別真!」
爾時,世尊告舍利弗:「汝今可受此比丘悔過,又以手摩頭。所以然者,若當不受此比丘懺悔者,頭破為七分。」
爾時,舍利弗以手摩頭,語比丘曰:「聽汝懺悔!如愚、如惑,此佛法中極為曠大,能隨時悔過者,善哉!今受汝懺悔,後更莫犯。」如是再三。
是時,舍利弗告彼比丘曰:「汝更莫犯。所以然者,有六法入地獄,六法生天,六法至涅槃處。
云何為六?欲害他人;我已起此害心,便歡喜踴躍,不能自勝;我當教人使害他,於中起害心;已得害人於中起歡喜;我當得此不馨之問;未起此事便懷愁憂。是謂有此六法,令人墮惡趣。
云何有六,令人至善處?所謂身戒具足,口戒具足,意戒具足,命根清淨,無殺害心,無妒嫉心。是謂有此六法,生於善處。
云何修六法至於涅槃?所謂六思念法。云何為六?所謂:[1]身行慈無瑕穢;[2]口行慈無瑕穢;[3]意行慈無瑕穢;[4]若得利養之具,能與人等共分之而無悋想;[5]奉持禁戒無瑕疵,智者所貴,如是之戒能具足;[6]諸有邪見、正見、賢聖出要,能得盡苦本,如是諸見皆悉分明。是謂六法得至涅槃。汝今比丘!當求方便,行此六法。如是,比丘!當作是學!」
爾時,彼比丘重從座起,禮舍利弗足:「我今重自懺悔,如愚、如惑而不別真,唯願舍利弗受我悔過,後不復犯!」
舍利弗曰:「聽汝悔過!賢聖法中極為曠大,能自改往修來,莫復更犯。」
爾時,彼比丘聞舍利弗所說,歡喜奉行!
(二五)109〈舍梨子相應品〉《水喻經》110第五(初一日誦)111
解經
[1]《法界聖凡水陸大齋*輪寶懺》卷2(卍續藏X74,955b2-3// Z 2B:2,434d2-3// R129,868b2-3):「五、《水喻經》:舍梨子說五除112惱法,謂:於身口意淨不淨等,皆莫生惱。四喻於水;113一喻曠野病人。」
[2]《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.181,n.6:
本經敘說舍梨子告諸比丘五除惱法,謂於他人身口意之淨與不淨,慧者見之皆莫生惱。並以糞掃衣、草覆之深水池、牛跡水、曠野病人及好池水五譬喻之。
※《增支部》(A. 5. 162. āghātavinaya ◎除惱)。
一、序分
我聞如是。
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。
二、正宗分
(一)舍梨子於眾中教示五除惱法
1、總說
爾時,尊者舍梨子告諸比丘:「諸賢!我今為汝說五除惱法114。諦聽!諦聽!善思念之。」
彼諸比丘受教而聽。
尊者舍梨子言:「云何為五?
諸賢!或有一人身不淨行,口淨行;若慧者見,設生恚惱,應當除之。115
複次,諸賢!或有一人口不淨行,身淨行;若慧者見,設生恚惱,應當除之。
複次,諸賢!或有一人身不淨行,口不淨行,心少有淨;若慧者見,設生恚惱,應當除之。
複次,諸賢!或有一人身不淨行,口、意不淨行;若慧者見,設生恚惱,應當除之。
複次,諸賢!或有一人身淨行,口、意淨行;若慧者見,設生恚惱,應當除之。
2、別釋
(1)於身不淨行、口淨行者,觀如糞掃衣,但念其口淨行
諸賢!或有一人身不淨行,口淨行;若慧者見,設生恚惱,當云何[徐>除]?
諸賢!猶如阿練若116比丘持糞掃衣117,見糞聚中所棄弊衣,或大便汙,或小便、涕、唾及餘不淨之所染汙;見已,左手執之,右手舒張。118若非大便、小便、涕、唾及餘不淨之所汙處,又不穿者,便裂取之。
如是,諸賢!或有一人身不淨行,口淨行,莫念彼身不淨行也119,但當念彼口之淨行。若慧者見,設生恚惱,應如是除。
(2)於口不淨行、身淨行者,觀如村外草覆之水池,但念其身淨行
諸賢!或有一人口不淨行,身淨行;若慧者見,設生恚惱,當云何除?
諸賢!猶村外不遠,有深水池,[葶-丁+呆]120草所121覆。若有人來,熱極煩悶,飢渴頓乏,風熱所(454b)逼。彼至池已,脫衣置岸,便入池中,兩手披 [葶-丁+呆]*,恣意快浴,除熱煩悶,飢渴頓乏。
如是,諸賢!或有一人口不淨行,身有淨行,莫念彼口不淨行,但當念彼身之淨行。若慧者見,設生恚惱,應如是除。
(3)於身口不淨行、心少有淨者,觀如牛跡水,但念其心少有淨
諸賢!或有一人身不淨行,口不淨行,心少有淨;若慧者見,設生恚惱,當云何除?
諸賢!猶四衢道,有牛跡水。若有人來,熱極煩悶,飢渴頓乏,風熱所逼。彼作是念:『此四衢道牛跡少水,我若以手以葉取者,則擾渾濁,不得除我熱極煩悶、飢渴頓乏。我寧可跪122,手膝拍地,123以口飲水。』彼即長跪*,手膝拍地,以口飲水。彼即得除熱極煩悶、飢渴頓乏。
如是,諸賢!或有一人身不淨行,口不淨行,心少有淨,莫得念彼身不淨行、口不淨行,但當念彼心少有淨。諸賢!若慧者見,設生恚惱,應如是除。
(4)於身口意不淨行者,觀如曠野病人,心生慈念,令彼後得至善趣
諸賢!或有一人身不淨行,口、意不淨行;若慧者見,設生恚惱,當云何除?
諸賢!猶如有人遠涉長路,中道得病,極困委124頓,獨無伴侶;後村轉遠,而前村未至。若有人125來住一面,見此行人遠涉長路126,中道得病,極困委*頓,獨無伴侶;後村轉遠,而前村未至。彼若得侍人,從迥野127中,將至村邑,與妙128湯藥,餔129養美食,好瞻視者,如是此人病必得差。謂:彼人於此病人極有哀愍慈念之心。
如是,諸賢!或有一人身不淨行,口、意不淨行;若慧者見,便作是念:『此賢身不淨行,口、意不淨行,莫令此賢因身不淨行,口、意不淨行,身壞命終,趣至惡處,生地獄中。若此賢得善知識者,(454c)捨身不淨行,修身淨行;舍口、意不淨行,修口、意淨行。如是,此賢因身淨行,口、意淨行,身壞命終,必至善處,乃生130天上。』謂:彼賢為此賢極有哀愍慈念之心。若慧者見,設生恚惱,應如是除。
(5)於身口意淨行者,觀如好水池,常念身口意淨行
諸賢!或有一人身淨行,口、意淨行;若慧者見,設生恚惱,當云何除?
諸賢!猶村外不遠,有好池水,既清且美,其淵平滿,翠草被岸,華樹四周。若有人來,熱極煩悶,飢渴頓乏,風熱所逼。彼至池已,脫衣置岸,便入池中,恣意快浴,除熱煩悶、飢渴頓乏。
如是,諸賢!或有一人身淨行,口、意淨行,常當念彼身之淨行,口、意淨行。若慧者見,設生恚惱,應如是除。
(二)結成
諸賢!我向所說五除惱法者,因此故說。」
三、流通分
尊者舍梨子所說如是。
諸比丘聞已,歡喜奉行。
《水喻經》第五竟131(千一百一字)132。
《中阿含經》卷第五 (七千一百七十四字)133(初一日誦)134
1 夾註(有十一經)四字及(初一日誦)四字在經題下【宋】【元】。(大正1,448d,n.15)
2 陀然梵=梵陀然【宋】【元】【明】。(大正1,448d,n.16)
3 《中阿含.21經》卷5(大正1,448c19-449c6)。
4 ~A. II. 4. 5-6.(vol.I.p.63-67.) (大正1,448d,n.17)
5 [1]內結外結~Ajjhattasa??ojanabahiddhāsa??ojana.。(大正1,448d,n.18)
[2]《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.155,n.3:「內結」,巴利本作 Ajjhattasa??ojana(內相應);「外結」,巴利本作Bahiddhāsa??ojana(外相應)。sa??ojana 同於 sa?yuta(相應),不同於 sa?yojana(結,即煩惱。)
按:然依據Pali English Dictionary對sa??-的解釋,sa??ojana僅是sa?yojana的異寫,意思相同。
6 《大智度論》卷22(大正25,226a1-22):
◎無諸瑕隙(agarhitāni),名為「清淨戒」。
◎云何名「不缺戒」?五眾戒(pa?ca?īla)中除四重戒;犯諸餘重者是名「缺」(kha??a);犯餘罪(āpatti)是為「破」(chidra)。
複次,身罪(kāyikāpatti)名「缺」;口罪(vācikāpatti)名「破」。
複次,大罪名「缺」;小罪名「破」。
◎善心(ku?alcitta)迴向涅槃,不令結使(sa?yojana)、種種惡學觀得入,是名不穿(a?abala)。
為涅槃、為世間,向二處,是名為「雜」(kalmā?a)。
◎隨戒不隨外緣(bāhyapratyaya),如自在人無所繫屬,持是淨戒,不為愛結所拘,是為「自在戒」。
◎於戒不生愛(rāga)、慢(māna)等諸結使,知戒實相(bhūtalak?a?a),亦不取是戒(?īlanimittā ninodg?h?āti)。若取是戒,譬如人在囹圄,桎梏所拘,雖得蒙赦,而復為金鎖所繫。人為恩愛煩惱所繫,如在牢獄;雖得出家,愛著禁戒,如著金鎖。行者若知戒是無漏因緣(anāsravahetupratyaya)而不生著,是則解脫,無所繫縛,是名「不著戒」。
◎諸佛、菩薩、辟支佛及聲聞所贊戒,若行是戒,用是戒,是名「智所贊戒」。外道戒(tīrthika?īla)者,牛戒(go?īla)、鹿戒(m?ga?īla)、狗戒(kukkura?īla),羅剎鬼戒(rāk?asa?īla),啞戒(mū?ka?īla)、聾戒(badhira?īla),如是等戒,智所不讚,唐苦無善報。
複次,「智所贊」者,於三種戒中,無漏戒(anāsrava?īla)不破不壞,依此戒得實智慧,是「聖所贊戒」。無漏戒有三種:如佛說正語、正業、正命。是三業義,如八聖道中說,是中應廣說。」
7 [1]《瑜伽師地論》卷84(大正30,768a1-9):
複次,「厭」者,謂:於見道。
言「離欲」者,謂:於修道,離欲究竟。
所言「滅」者,謂:於無學一切依滅。
→前之二種,於加行位,修習厭行及離欲行;後之一種,在無學位行於滅行。
又言「厭」者:由見諦故,於一切行皆悉厭逆。
言「離欲」者:由於修道永斷貪故。
言「解脫」者:由離貪故,一向安隱,於餘煩惱心得解脫。
「遍解脫」者:煩惱斷故,於生等苦普得解脫。
[2]《瑜伽師地論》卷85(大正30,773c22-774a4):
複次,為欲證得所未得解脫故,應觀察八事:謂於諸行中,愛味、過患、出離觀察,及聞、思、思擇力、見道、修道觀察。
於諸行中觀察愛味時,能善通達諸行愛味所有自相。即於諸行觀察過患時,能善了知三受分位過患共相,謂於是中甚少愛味、多諸過患。如是了知愛味染著、多諸過患共相應已,於所愛味一切行中,隨所生起欲貪煩惱,即能除遣、制伏、斷舍。於此欲貪不現行故,說名為「斷」,非永離欲故名為「斷」,又於彼事,心未解脫。若於隨眠究竟超越,乃永離欲、心得解脫。
→是名一門觀察差別。
[3]《瑜伽師地論》卷85(大正30,775b2-18):
云何「智果漸次」?謂厭、離欲、解脫、遍解脫。
云何「厭」?謂有對治現前故,起厭逆想,令諸煩惱不復現行。
云何「離欲」?謂由修習厭心故,雖於對治不作意思惟,然於一切染愛事境貪不現行,此由伏斷增上力故。
云何「解脫」?謂即於此伏斷對治多修習故,永拔隨眠。
→如是名「厭」、「離欲」、「解脫」第一差別。
復有差別,謂:於厭位,斷界極成滿故名「厭」。
即依止厭,除非想非非想處,於餘下地得離欲時,施設離欲位,故名「離欲」。
於非想非非想處得離欲時,施設解脫位,故名「解脫」。
→是名「厭」、「離欲」、「解脫」第二差別。
云何「遍解脫」?謂由如是煩惱雜染解脫故,生等諸苦雜染亦普解脫,是名「遍解脫」。
如是由智增上力故,於諸行中起厭,由習厭故得離欲,由習離欲故得解脫及遍解脫,如是名為「智果漸次」。
[4]《瑜伽師地論》卷92(大正30,823a6-10):
修習覺分,未得斷界,於其斷界正希求時,名「依遠離」。
未得無慾界,於無慾界正希求時,名「依離欲」。
未得滅界,於其滅界正希求時,名「依於滅」。
棄捨下劣修覺分故,迴向勝妙修覺分故,名「棄捨迴向」。
8 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.155,n.6:息(santa)(巴),即寂靜。心解脫(cetovimutti)(巴)。
9 此另可參考《中阿含.75經》卷18《淨不動道經》(大正1,543a9-b5)[~M. 106. ā?a?fijasappāya sutta.]。
10 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.155,n.7:「搏食天」(Kabalivkārāhārabhakkha-deva)(巴),以塊狀食物為食之天界。指欲界諸天。
11 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.155,n.8:「生餘意生天」,巴利本作 a??atara? devanikāya? uppajjati.(生為天眾中之一)。
12 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.155,n.9:「學色有斷、貪斷業」:指學習「斷色有、斷貪」之作業(法)。色有,謂生於色界而有根本之業的眾生。
13 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.155,n.10:「欲舍離」:謂舍欲、離欲。
14 《瑜伽師地論》卷16(大正30,367a25-b7):
「應圓滿六支」者:應依增上戒學方便修學。何等六支?一、安住淨屍羅;二、守護別解脫律儀;三、軌則圓滿;四、所行圓滿;五、於諸小罪見大怖畏;六、受學學處。
如是六支顯示四種屍羅清淨:
「安住淨屍羅」者:是所依根本。
「守護別解脫律儀」者:顯示出離屍羅清淨,為求解脫而出離故。
「軌則、所行俱圓滿」者:此二顯示無所譏毀屍羅清淨。
「於諸小罪見大怖畏」者:顯無穿缺屍羅清淨。
「受學學處」者:顯無顛倒屍羅清淨。
→如是六支極圓滿故,增上戒學與餘方便作所依止。
15 謂=諸【元】【明】。(大正1,449d,n.1)
16 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.157,n.3:眾多等心天(Samacittādevatā)(巴),心意相等之諸天。
17 輝=曜【宋】【元】【明】。(大正1,449d,n.2)
18 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.157,n.6:「錐頭處」:錐的尖端之處。
19 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.159,n.1:「長衰永失」,巴利本作 anussukho(不熱心或不努力)。
20 〔等…竟〕六字-【明】。(大正1,449d,n.3)
21 〔千…字〕-【宋】【元】【明】。(大正1,449d,n.4)
22 是+(法)【石】。(大正25,710d,n.14)
23 夫=人【宋】【元】【明】【宮】。(大正25,710d,n.15)
24(大千)+世【聖】。(大正25,710d,n.16)
25 輕=輊【聖】。[*31-2]正=政【石】。(大正25,710d,n.17)
26 《中阿含.22經》卷5(大正1,449c7-450c29);《增支部》「五集」一六六經。
27 ~A. V. 166. Nirodha.(大正1,449d,n.5)
28 〔初一日誦〕-【明】。(大正1,449d,n.6)
29 [>成就戒成就定成就慧]~Sīlasampannasamādhisampannapa??āsampanna.。(大正1,449d,n.7)
30 想知滅定~Sa??āvedayitanirodha. (大正1,449d,n.8)
31 若=苦【元】。(大正1,44d,n.9)
32 摶食天~Kabali?kārāhārabhakkha-deva.。(大正1,449d,n.10)
33 意生~Manomaya kāya.。(大正1,449d,n.11)
34 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.159,n.7:「必有此處」,巴利本作 atth’ eta? thāna?(有此道理)。
35 [>烏陀夷]~Udāyi.。(大正1,449d,n.12)
36 〔所〕-【宋】【元】【明】。(大正1,449d,n.13)
37 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.161,n.2:「世尊問曰:『烏陀夷!汝說意生天…是也,世尊!』」巴利本作 Atha kho Bhagavā āyasmanta? Udāyi? āmantesi ‘ka? pana tva? Udāyi manomaya? kāya? paccesī’ ti?‘Ye te bhante devā ārūpino sa??āmayā’ ti. 其意為:時,世尊向烏陀夷說:「烏陀夷!你以為意生天是什麼?」烏陀夷答:「大德!他們是想所成就之無色諸天。」
38 [1]《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.161,n.3:「阿毗曇」(Abhidhamma)(巴),為佛在世時對法(達磨)作概括性的對論。與後世的阿毗曇、阿毗達磨略有出入。
[2]關於「論阿毗達磨」,可參考印順導師著《說一切有部為主的論書與論師之研究》(p.43)、《華雨集?三》〈王舍城結集之研究〉(p.46-47)。
39 思=伺【宋】【元】【明】。(大正1,450d,n.1)
40 按:《中阿含?侍者經》卷8(大正1,473a21-24):「尊者阿難復作是說:諸賢。我奉侍佛來二十五年,未曾為佛所見訶責,除其一過,此亦為他故。若尊者阿難作此說,是謂尊者阿難未曾有法。」此經說阿難但因他人之過而僅一次受佛訶責;但《分別大業經》亦記載阿難自未明理而為佛所呵。如《中阿含?分別大業經》卷44(大正1,707a7-12):「尊者阿難白曰:世尊!若三彌提比丘因此事說:『所有覺者是苦』,當何咎耶?世尊呵尊者阿難曰:看!阿難比丘亦復無道。阿難!此三彌提痴人!彼異學哺羅陀子盡問三覺:樂覺、苦覺、不苦不樂覺,……」
41 撿=儉【宋】。(大正1,450d,n.2)
42 白淨~Upavāna.。(大正1,450d,n.3)
43 此中義者,可與《雜阿含.547經》卷20(大正2,141c16-142a17)[~A. II. [(30. >4. 7. ( ]Ka??arāyana.)]相互參照。
44《瑜伽師地論》卷16(大正30,367a25-b7):
「應圓滿六支」者:應依增上戒學方便修學。何等六支?一、安住淨屍羅;二、守護別解脫律儀;三、軌則圓滿;四、所行圓滿;五、於諸小罪見大怖畏;六、受學學處。
如是六支顯示四種屍羅清淨:
「安住淨屍羅」者:是所依根本。
「守護別解脫律儀」者:顯示出離屍羅清淨,為求解脫而出離故。
「軌則、所行俱圓滿」者:此二顯示無所譏毀屍羅清淨。
「於諸小罪見大怖畏」者:顯無穿缺屍羅清淨。
「受學學處」者:顯無顛倒屍羅清淨。
→如是六支極圓滿故,增上戒學與餘方便作所依止。
45 千=十【宋】【元】,=於【明】。(大正1,450d,n.4)
46 惟=唯【宋】【元】【明】。(大正1,450d,n.5)
47 伺=思【元】【明】。(大正1,450d,n.6)
48 柱=抂【明】*。(大正1,450d,n.7)
49 千=十【元】,=於【明】。(大正1,450d,n.8)
50 〔成…竟〕七字-【明】。(大正1,450d,n.9)
51 〔一…字〕八字-【宋】【元】【明】。(大正1,450d,n.10)
52 參見《中阿含經》卷5《成就戒經》(大正1,449c)以下。
53 《國譯一切經》毗曇部14冊,p. 3171,n.22:「段食天」即是六慾天。
54 《國譯一切經》毗曇部14冊,p. 3171,n.23:「意成身」即是色界天,不以父母精血為緣。
55 《中阿含.221經》卷60《箭喻經》(大正1,804a23-805c9)。
56 《大正藏》原為「第」,今依宋、元、明、宮本改為「弟」[第=弟【宋】【元】【明】【宮】(大正27,779d,n.1)]。
57 Udāyi-sūtra.。(大正29,25d,n.9)
58 ?īla.。(大正29,25d,n.10)
59 Praj?ā.。(大正29,25d,n.11)
60 D???a-dharma.。(大正29,25d,n.12)
61 另參照:唐?普光《俱舍論記》卷5(大正41,99b7-c15);唐?法寶《俱舍論疏》卷5(大正41,544c26-545a14)。
62 《中阿含.23經》卷5(大正1,451a1-452b21);《相應部》(一二)「因緣相應」三二經。
63 S. XII. 32. Ka?ārakatthiya. (大正1,451d,n.1)
64 〔初一日誦〕-【明】。(大正1,451d,n.2)
65 [>牟利破群[少/兔]]~Moliyaphagguna.。(大正1,451d,n.3)
66 [>黑齒]~Kā?ārakhattiya.。(大正1,451d,n.4)
67 舍=於【宋】【元】。(大正1,451d,n.5)
68 梨=利【明】。(大正1,451d,n.6)
69 卻=即【宋】【元】【明】。(大正1,451d,n.7)
70 坐=座【宋】*【元】*【明】*。(大正1,451d,n.8)
71 作禮=禮足【宋】【元】【明】。(大正1,451d,n.9)
72 [1]因有…為本~Bhavanidānā bhavasamu ayā bhavajātikā bhavapabhavā.。(大正1,451d,n.10)
[2]《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.169,n.1:「因有、緣有,從有而生,以有為本」,巴利本作 Bhavanidānā bhavasamudayā bhavajātikā bhavapabhavā,其意為:以「有」為因緣,從「有」集起,從「有」而生,以「有」為根源。
73 受~Upādāna.。(大正1,451d,n.11)
74 愛~Ta?hā.。(大正1,451d,n.12)
75 覺~Vedanā. (大正1,451d,n.13)
76 CDB p.570:“internal deliverance”(內解脫)。
77 燕=宴【宋】【元】【明】。(大正1,452d,n.1)
78 〔以〕-【明】。(大正1,452d,n.2)
79 〔智…竟〕五字-【明】。(大正1,452d,n.3)
80 〔一千…字〕八字-【宋】【元】【明】。(大正1,452d,n.4)
81 《瑜伽師地論》卷83(大正30,764b28-c7):
複次,「我生已盡」者,謂:第八有等。「梵行已立」者,謂:於聖道究竟修故,無復退失。「所作已辦」者,謂:一切結永無餘故,一切道果已證得故。「不受後有」者,謂:於七有亦永盡故。
又「我生已盡者,有二種生:一、生身生,此如前說。二、煩惱生,此微薄故,亦說為盡。此則記別初之二果。「梵行已立」者,謂:不還果,非梵行貪此永斷故。「所作已辦、不受後有」者,謂:阿羅漢。當知此中:記別四種解了行相。
82 〔別〕-【宋】【元】【明】【宮】【聖】【知】。(大正30,835d,n.1)
83 記=說【宋】【元】【明】【宮】【聖】【知】。(大正30,835d,n.2)
84 令=今【聖】。(大正30,835d,n.3)
85 《瑜伽論記》卷24之上(大正42,850c14-17):「名句文身名為法界者:一、從最清淨法界流故;從因亦名法界。二、依此修能證法界;從果亦名法界。三、詮法界亦名法界。」
86 《中阿含.24經》卷5(大正1,452b22-454a2)。
87 ~A. IX. 11. Vuttha. (大正1,452d,n.5)
88 〔初一日誦〕-【明】。(大正1,452d,n.6)
89 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.175,n.2:遊行人間:夏(雨季)安居結束後,僧眾自林中洞窟、僧院、精舍出,至村裡城邑,而過遊行託缽之生活。
90 坐=座【宋】*【元】*【明】*。(大正1,452d,n.7)
91 身身念~Kāye kāyagatā sati.。(大正1,453d,n.1)
92 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.177,n.1:「若無身身念者」,巴利本作 Yassa…kāye kāyagatā sati anupa??hitā assa. 其意為:如果於身無具備身至唸的話(即對於自身沒有反省的話)。
93 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.177,n.2:「截角牛」(chinnavisā?a-usabha)(巴),截去頭角之牛。
94 [1][>旃陀羅子]~Ca??ālakumāraka(+vā ca??ālakumārikā vā)。(大正1,453d,n.2)
[2]《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.177,n.3:旃陀羅子(Ca??ālakumāra)(巴),賤民童子。旃陀羅,系印度賤民,以屠殺為業。
95 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.177,n.4:「地」(pa?havī)(巴),地大,四大之一,性堅,支持萬物。
96 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.177,n.5:「水」(āpa)(巴),水大,四大之一,性溼,收攝萬物。
97 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.177,n.6:「火」(teja)(巴),火大,四大之一,性暖,調熟萬物。
98 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.179,n.1:「風」(vāyu)(巴),風大,四大之一,性動,生長萬物。
99 箒=篲【宋】*【元】*【明】*。(大正1,453d,n.3)
100 掃+(掃)【宋】【元】【明】。(大正1,453d,n.4)
101 旃=栴【宋】【元】*。(大正1,453d,n.5)
102 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.179,n.5:「晡旃尼」(pu?chanī)(巴),抹布。
103 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.179,n.7:「猶如膏瓶處處裂破,盛滿膏已而著日中,漏遍漏津遍津」,巴利本作 Seyyathā pi bhante puriso medakathālika? parihareyya chidda? vichidda? uggharanta? paggharanta?.(世尊!猶如人所持膏瓶,處處破裂,遍漏流出。)
104 喜=善【元】【明】。(大正1,453d,n.6)
105 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.181,n.1:「世尊!猶如有一自喜年少…極惡穢之」,巴利本(A. vol. 4, P.376~7)作 ?eyyathā pi bhante itthi vā puriso vā daharo vā yuvā vā ma??anakajātiko sīsa? nahāto ahikunapena vā kukkuraku?apena vā manussaku?apena va ka??he āsattena a??iyeyya jiguccheyya:evam eva kho aha? bhante iminā pūtikāyena attiyāmi harāyāmi jigucchāmi.(大德!猶如年輕女子、男子,喜愛裝飾,沐浴頭身,然而頸項間懸掛死蛇、死狗、人死屍,因此可能覺得羞、慚、愧、恥。大德!我亦為此臭腐之身而羞、慚、愧、恥。)
106 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.181,n.2:「悔過!世尊!…後不更作」,巴利本(A. vol. 4, P. 377)作:大德!我所犯罪如愚、如痴、如不善,〔本來〕沒有〔此事〕,而我以無根據、虛偽、不實之言謗毀尊者舍利弗。大德世尊!請原諒我所犯之罪過,為我攝護未來。
107 〔師子…竟〕七字-【明】。(大正1,454d,n.1)
108 〔千…字〕七字-【宋】【元】【明】。(大正1,454d,n.2)
109 《中阿含.25經》卷5(大正1,454a3-c16)。
110 ~A. V. 162. āghātavinaya.,雜18. 7舉罪參照。(大正1,454d,n.3)
111 〔初一日誦〕-【明】。(大正1,454d,n.4)
112 原《大正藏》為「陰」字,今依《中阿含?水喻經》改作「除」。
113 按:依照現存漢譯經文,第一喻的主角為「糞掃衣」,而第二、三、四喻與「水」相關,第五以「曠野病人」為喻。所以與「水」有關係者應為三種譬喻,而非四種。
114 [1]五除惱法~Pa?cāaghata-pa?ivinayā. (大正1,454d,n.5)
[2]《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.183,n.1:「五除惱法」(pa?ca āghātapa?ivinayā)(巴),謂五種制止瞋念或調伏嫌恨的方法。
115 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.183,n.2:「若慧者見,設生恚惱,應當除之」,巴利本作 evarūpe pi āvuso puggale āghāto pativinetabbo.(尊者!對於如此之人,瞋恨也應當除去。)
116 [>阿練若]~Ara??a.。(大正1,454d,n.6)
117 [>糞掃衣]~pa?su-kūla.。(大正1,454d,n.7)
118 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.183,n.5:「左手執之,右手舒張」,巴利本作 vāmena pādena niggahetvā dakkhi?ena pādena vittharetvā(左足蹈之,右足展之。)
119 〔也〕-【宋】【元】【明】。(大正1,454d,n.8)
120 [藁>[葶-丁+呆]]=苔【元】【明】*。(大正1,454d,n.9)
121 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.183,n.8:「槁草所覆」,巴利本作 sevalapa?akapariyonaddhā(青苔、水草所覆。)
122 跪=跽【宋】*【元】*【明】*。(大正1,454d,n.10)
123 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.185,n.2:「我寧可跪,手膝拍地」,巴利本作 ya? nūnāhaj catuku??iko nipatitvā,其意為:我寧可四〔肢〕彎曲〔身體〕倒地。
124 委=萎【宋】*【元】*【明】*。(大正1,454d,n.11)
125 (月)+人【宋】【元】【明】。(大正1,454d,n.12)
126 長路=路長【宋】【元】【明】。(大正1,454d,n.13)
127 《佛光阿含藏?中阿含(一)》,p.185,n.6:「迥野」:遼遠之原野。「迥」,《頻伽藏》作「回」。
128 妙=好【宋】【元】【明】。(大正1,454d,n.14)
129 《漢語大字典(七)》,p.4454b:「餔」:(2)吃。《廣雅?釋詁二》:「餔,食也。」
130 生=至【明】。(大正1,454d,n.15)
131 〔水喻…竟〕六字-【明】。(大正1,454d,n.16)
132 〔千…字〕五字-【宋】【元】【明】。(大正1,454d,n.17)
133 〔七…字〕八字-【宋】【元】【明】。(大正1,454d,n.18)
134 〔初一日誦〕-【明】。(大正1,454d,n.19)
《中阿含經》卷5
21-25經