跳到內容

弘揚正教 永不忘本——08佛教外語交流會有感

弘揚正教 永不忘本 ——08佛教外語交流會有感 華嚴部:弘智師

  三天緊張而又精彩的交流會,給我留下了美好且深刻的記憶。   此次外語交流會的舉辦目的之一,是為發掘佛教“雙語人才”,近期服務於第二屆世界佛教論壇,併為佛教譯經事業集聚人才資源。參會者大多來自內地及港臺,分別以英、日、韓、藏等8種語言進行演講與交流。三天的交流會,令我獲益匪淺。值得深深隨喜讚歎的是,一些法師不僅英語水準較高,流暢自然,而且能夠為佛教的發展及前途,從教育、管理、弘化等眾多角度,提出極為寶貴的經驗與建議。從四眾弟子的愛教熱忱中,使我見到了佛教明天的希望與輝煌……。   弘法是家務,利生是事業。面對人類社會科技與物質文明的極速發展,人們對於精神文明的追求也在與日俱增。佛法因其特有的智慧與慈悲,自然被跟更多的眾生所渴仰與嚮往。突破語言的障礙,將佛法推向歐美等國,以實現“普渡眾生”的好願,自然成為當今佛子義不容辭的時代使命。   回顧歷史,玄奘大師,鑑真大師、羅什大師等眾多的先輩大德,為譯經事業及國際弘法事業忘我奉獻的精神,留給後人無盡的感動和鼓舞,併成為這條自他二利的菩提路上,盞盞永恆的明燈。宣化上人曾說:以凡夫之力荷擔聖人的工作,這是義務且兼有意義。師父常常鼓勵大家:“畏難二字佛經無,無畏方為佛教徒。無盡眾生無盡願,一肩挑起莫躊躇。”我想,再艱難的事業,只要是為了正法的久住和眾生的安樂,為之付出青春乃至奉獻生命也應在所不惜。   為了繼續先賢的行蹤,使佛法的甘露遍灑世界,我們更應該在世出世間法上努力充實自己。不僅要解決語言問題,積累外語等世間法為弘法之輔助,更應該以戒為師,以內學為本,學有所成,修有所證。如此,才能夠真正實現弘法利生的美好願望。   《華嚴經》雲:“戒為無上菩提本,應當具足持淨戒。若能具足持淨戒,一切如來所讚歎”。願我們每一位佛子,都能夠謹記佛陀的遺教——以戒為師。在自他二利的菩提路上,一路走好……。